योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-14, verse-11
संकल्प एव संकल्पात्किलैति क्ष्मादिवर्जितः ।
आदिमादिव निःशून्यः स्वप्नात्स्वप्नान्तरं यथा ॥ ११ ॥
आदिमादिव निःशून्यः स्वप्नात्स्वप्नान्तरं यथा ॥ ११ ॥
saṃkalpa eva saṃkalpātkilaiti kṣmādivarjitaḥ ,
ādimādiva niḥśūnyaḥ svapnātsvapnāntaraṃ yathā 11
ādimādiva niḥśūnyaḥ svapnātsvapnāntaraṃ yathā 11
11.
saṅkalpaḥ eva saṅkalpāt kila eti kṣmādivarjitaḥ
ādimāt iva niḥśūnyaḥ svapnāt svapnāntaram yathā
ādimāt iva niḥśūnyaḥ svapnāt svapnāntaram yathā
11.
saṅkalpaḥ eva saṅkalpāt kila eti kṣmādivarjitaḥ
niḥśūnyaḥ iva ādimāt yathā svapnāt svapnāntaram
niḥśūnyaḥ iva ādimāt yathā svapnāt svapnāntaram
11.
Conception (saṅkalpa) itself indeed arises from (another) conception, devoid of earth and other elements, completely void, just as something emerges from the primordial (cause). This is comparable to transitioning from one dream to another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्पः (saṅkalpaḥ) - Conception (saṅkalpa) (resolve, intention, conception, mental formation (saṅkalpa))
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
- सङ्कल्पात् (saṅkalpāt) - from (another) conception (from a resolve, from an intention, from a conception)
- किल (kila) - indeed (indeed, certainly, it is said)
- एति (eti) - arises (goes, comes, approaches)
- क्ष्मादिवर्जितः (kṣmādivarjitaḥ) - devoid of earth and other (elements) (devoid of earth etc., without earth and so on)
- आदिमात् (ādimāt) - from the primordial (cause) (from the primeval, from the first cause)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- निःशून्यः (niḥśūnyaḥ) - completely void (utterly empty, completely void, entirely devoid)
- स्वप्नात् (svapnāt) - from one dream (from a dream)
- स्वप्नान्तरम् (svapnāntaram) - to another dream (to another dream, into another dream)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
Words meanings and morphology
सङ्कल्पः (saṅkalpaḥ) - Conception (saṅkalpa) (resolve, intention, conception, mental formation (saṅkalpa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - resolve, intention, will, conception, mental formation (saṅkalpa)
From sam-kḷp (to form, arrange).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Subject of the sentence.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
सङ्कल्पात् (saṅkalpāt) - from (another) conception (from a resolve, from an intention, from a conception)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - resolve, intention, will, conception, mental formation (saṅkalpa)
From sam-kḷp (to form, arrange).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Indicates origin.
किल (kila) - indeed (indeed, certainly, it is said)
(indeclinable)
Emphatic particle.
एति (eti) - arises (goes, comes, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Active
Root i (2nd class).
Root: i (class 2)
Note: In this context, implies 'comes into being' or 'arises'.
क्ष्मादिवर्जितः (kṣmādivarjitaḥ) - devoid of earth and other (elements) (devoid of earth etc., without earth and so on)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣmādivarjita
kṣmādivarjita - devoid of earth and other (elements), free from material elements
kṣmā (earth) + ādi (etc., beginning with) + varjita (devoid, abandoned).
Compound type : bahuvrīhi (kṣmā+ādi+varjita)
- kṣmā – earth, soil, ground
noun (feminine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (masculine) - varjita – devoid of, abandoned, excluded, free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛj (to abandon, exclude).
Root: vṛj (class 6)
Note: Describes saṅkalpa.
आदिमात् (ādimāt) - from the primordial (cause) (from the primeval, from the first cause)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of ādimat
ādimat - having a beginning, primeval, first, original
From ādi (beginning) + suffix -mat.
Note: Refers to the ultimate origin or cause.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
निःशून्यः (niḥśūnyaḥ) - completely void (utterly empty, completely void, entirely devoid)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśūnya
niḥśūnya - utterly empty, completely void, entirely devoid
nis- (out, complete) + śūnya (empty, void).
Compound type : pra-tatpurusha (nis+śūnya)
- nis – out, away, entirely, without
indeclinable
Prefix. - śūnya – empty, void, vacant, zero
adjective (masculine)
From root śū (to swell, grow, or śvī).
Root: śū
Note: Describes saṅkalpa.
स्वप्नात् (svapnāt) - from one dream (from a dream)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream, dreaming
From root svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Analogous to the origin.
स्वप्नान्तरम् (svapnāntaram) - to another dream (to another dream, into another dream)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapnāntara
svapnāntara - another dream, an interval of sleep
svapna (dream) + antara (other, another, interval).
Compound type : tatpurusha (svapna+antara)
- svapna – sleep, dream, dreaming
noun (masculine)
From root svap (to sleep).
Root: svap (class 2) - antara – other, another, interior, interval
adjective (neuter)
Note: Indicates direction/destination.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
Correlative adverb.