योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-14, verse-47
जीवहेत्वादिसंत्यागे त्वं चाहं चेति संत्यज ।
शेषः सदसतोर्मध्ये भवत्यर्थात्मको भवेत् ॥ ४७ ॥
शेषः सदसतोर्मध्ये भवत्यर्थात्मको भवेत् ॥ ४७ ॥
jīvahetvādisaṃtyāge tvaṃ cāhaṃ ceti saṃtyaja ,
śeṣaḥ sadasatormadhye bhavatyarthātmako bhavet 47
śeṣaḥ sadasatormadhye bhavatyarthātmako bhavet 47
47.
jīva-hetu-ādi-saṃtyāge tvam ca aham ca iti saṃtyaja
śeṣaḥ sat-asatoḥ madhye bhavati artha-ātmakaḥ bhavet
śeṣaḥ sat-asatoḥ madhye bhavati artha-ātmakaḥ bhavet
47.
jīva-hetu-ādi-saṃtyāge,
tvam ca aham ca iti saṃtyaja.
śeṣaḥ sat-asatoḥ madhye artha-ātmakaḥ bhavati bhavet
tvam ca aham ca iti saṃtyaja.
śeṣaḥ sat-asatoḥ madhye artha-ātmakaḥ bhavati bhavet
47.
When you completely abandon the causes of individual existence (jīva) and relinquish the notions of 'you' and 'I', what remains, transcending both existence and non-existence, becomes the true, essential Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जीव-हेतु-आदि-संत्यागे (jīva-hetu-ādi-saṁtyāge) - in the complete abandonment of the causes of individual existence (jīva) and so on
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and
- इति (iti) - thus, so saying, indicating
- संत्यज (saṁtyaja) - abandon completely, renounce
- शेषः (śeṣaḥ) - the remainder, what is left
- सत्-असतोः (sat-asatoḥ) - of existence and non-existence, between existent and non-existent
- मध्ये (madhye) - in the middle of, between
- भवति (bhavati) - becomes, is
- अर्थ-आत्मकः (artha-ātmakaḥ) - having the nature of reality/meaning/essence, essentially the Self
- भवेत् (bhavet) - may become, should be
Words meanings and morphology
जीव-हेतु-आदि-संत्यागे (jīva-hetu-ādi-saṁtyāge) - in the complete abandonment of the causes of individual existence (jīva) and so on
(noun)
Locative, masculine, singular of jīvahetvādisaṃtyāga
jīvahetvādisaṁtyāga - complete abandonment of the causes of individual existence and so on
Tatpurusha compound of `jīvahetu` (cause of individual existence) + `ādi` (etc.) + `saṃtyāga` (complete abandonment).
Compound type : tatpurusha (jīvahetu+ādi+saṃtyāga)
- jīva – individual soul, living being
noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
noun (masculine) - saṃtyāga – complete abandonment, renunciation
noun (masculine)
Derived from root `tyaj` (to abandon) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
Note: Condition for the subsequent statement.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Represents the notion of 'you'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Represents the notion of 'I'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
इति (iti) - thus, so saying, indicating
(indeclinable)
Note: Indicates quotation or the preceding thought/concept.
संत्यज (saṁtyaja) - abandon completely, renounce
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃtyaj
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
Note: Command to renounce.
शेषः (śeṣaḥ) - the remainder, what is left
(noun)
Nominative, masculine, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, residue, what is left
Derived from root `śiṣ` (to leave remaining).
Root: śiṣ (class 7)
Note: The subject of the second part of the verse.
सत्-असतोः (sat-asatoḥ) - of existence and non-existence, between existent and non-existent
(noun)
Genitive, neuter, dual of sadasat
sadasat - existent and non-existent, being and non-being
Dvanda compound of `sat` (existent) and `asat` (non-existent).
Compound type : dvandva (sat+asat)
- sat – existent, real, true; existence, reality
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from root `as` (to be).
Root: as (class 2) - asat – non-existent, unreal, false; non-existence
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from `a` (not) + root `as` (to be).
Prefix: a
Root: as (class 2)
Note: Indicates a range, 'between' with `madhye`.
मध्ये (madhye) - in the middle of, between
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, takes genitive.
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates the transformation.
अर्थ-आत्मकः (artha-ātmakaḥ) - having the nature of reality/meaning/essence, essentially the Self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthātmaka
arthātmaka - having the nature of reality/meaning/essence, essential Self
Compound of `artha` (meaning, purpose, reality) and `ātmaka` (having the nature of).
Compound type : tatpurusha (artha+ātmaka)
- artha – meaning, purpose, object, reality, wealth
noun (masculine) - ātmaka – having the nature of, consisting of
adjective (masculine)
Derived from `ātman` (Self) + `ka` (suffix).
Note: Predicate adjective for `śeṣaḥ`.
भवेत् (bhavet) - may become, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses potentiality or desirability.