मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-69, verse-59
आलोच्याज्ञापयेत्युक्ते ततो ज्ञातं मयापि तत् ।
ततो न दत्तवानर्घमहं तुभ्यं विधानतः ॥५९॥
ततो न दत्तवानर्घमहं तुभ्यं विधानतः ॥५९॥
59. ālocyājñāpayetyukte tato jñātaṃ mayāpi tat .
tato na dattavānarghamahaṃ tubhyaṃ vidhānataḥ.
tato na dattavānarghamahaṃ tubhyaṃ vidhānataḥ.
59.
ālocya ājñāpaya iti ukte tataḥ jñātam mayā api tat
| tataḥ na dattavān argham aham tubhyam vidhānataḥ
| tataḥ na dattavān argham aham tubhyam vidhānataḥ
59.
When I was told, 'Deliberate and then issue your command!', then that (knowledge of past, present, and future) also became known to me. Therefore, I did not give you the ceremonial offering (argha) according to the prescribed rites.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आलोच्य (ālocya) - having considered, having deliberated
- आज्ञापय (ājñāpaya) - command, order
- इति (iti) - thus, so saying, (marker for quotation)
- उक्ते (ukte) - when it was said, having been said
- ततः (tataḥ) - then, from that
- ज्ञातम् (jñātam) - was known
- मया (mayā) - by me
- अपि (api) - also, even
- तत् (tat) - Refers to the knowledge of past, present, future mentioned in the previous verse. (that (neuter))
- ततः (tataḥ) - then, therefore
- न (na) - not
- दत्तवान् (dattavān) - I gave (masculine)
- अर्घम् (argham) - an offering of respect, respectful offering
- अहम् (aham) - I
- तुभ्यम् (tubhyam) - to you
- विधानतः (vidhānataḥ) - according to rule, properly
Words meanings and morphology
आलोच्य (ālocya) - having considered, having deliberated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of ā-√loc
Prefix: ā
Root: √loc (class 1)
आज्ञापय (ājñāpaya) - command, order
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √ājñāp
causative imperative active
Causative of ā-√jñā, imperative, 2nd person singular, active voice
Prefix: ā
Root: √jñā (class 9)
Note: Refers to the instruction given to the speaker.
इति (iti) - thus, so saying, (marker for quotation)
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - when it was said, having been said
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac
Root: √vac (class 2)
Note: Locative absolute construction, 'when it was said'.
ततः (tataḥ) - then, from that
(indeclinable)
Suffix -tas added to tad
ज्ञातम् (jñātam) - was known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √jñā
Root: √jñā (class 9)
Note: Predicative adjective, 'was known'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to the knowledge of past, present, future mentioned in the previous verse. (that (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ततः (tataḥ) - then, therefore
(indeclinable)
Note: Connects to the previous clause as a consequence.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the action of giving.
दत्तवान् (dattavān) - I gave (masculine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dattavat
dattavat - having given, who has given
Past Active Participle
Past Passive Participle (datta) + -vat suffix (kartari kṛt)
Root: √dā (class 3)
Note: It functions here as the main verb, conjugated as a participle but indicating a past action by the agent 'aham'.
अर्घम् (argham) - an offering of respect, respectful offering
(noun)
Accusative, masculine, singular of argha
argha - value, price, respectful offering, hospitality
Note: The object that was not given.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: The subject of 'dattavān'.
तुभ्यम् (tubhyam) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Recipient of the offering.
विधानतः (vidhānataḥ) - according to rule, properly
(indeclinable)
Suffix -tas added to vidhāna