मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-69, verse-43
धर्महानिश्चानुदिनमभार्यस्य भवेन्मम ।
नित्यक्रियाणां विभ्रंशात्स चापि पतनाय मे ॥४३॥
नित्यक्रियाणां विभ्रंशात्स चापि पतनाय मे ॥४३॥
43. dharmahāniścānudinamabhāryasya bhavenmama .
nityakriyāṇāṃ vibhraṃśātsa cāpi patanāya me.
nityakriyāṇāṃ vibhraṃśātsa cāpi patanāya me.
43.
dharma-hāniḥ ca anu-dinam abhāryasya bhavet mama
nitya-kriyāṇām vibhraṃśāt saḥ ca api patanāya me
nitya-kriyāṇām vibhraṃśāt saḥ ca api patanāya me
43.
And for me, being wifeless, there would be a daily loss of natural law (dharma). Moreover, from the non-performance of my daily duties, that would also lead to my downfall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्म-हानिः (dharma-hāniḥ) - loss of natural law (dharma) (loss of natural law, decline of duty, decrease of righteousness)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अनु-दिनम् (anu-dinam) - daily (daily, day by day, every day)
- अभार्यस्य (abhāryasya) - of me, a man without a wife (of one without a wife, of the wifeless)
- भवेत् (bhavet) - would be (may be, would be, should be)
- मम (mama) - for me (my, to me, for me)
- नित्य-क्रियाणाम् (nitya-kriyāṇām) - of daily rituals/duties (of daily rituals, of constant actions, of regular duties)
- विभ्रंशात् (vibhraṁśāt) - from the non-performance (from failure, from falling away, from transgression, from non-performance)
- सः (saḥ) - that (decline) (that, he)
- च (ca) - moreover (and, also, moreover)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- पतनाय (patanāya) - for my downfall (for falling, for downfall, for degradation)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
Words meanings and morphology
धर्म-हानिः (dharma-hāniḥ) - loss of natural law (dharma) (loss of natural law, decline of duty, decrease of righteousness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharma-hāni
dharma-hāni - loss of dharma, decline of duty, decrease of righteousness
Compound type : tatpurusha (dharma+hāni)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 3) - hāni – loss, abandonment, decrease, decline
noun (feminine)
From root hā (to abandon, lose)
Root: hā (class 3)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अनु-दिनम् (anu-dinam) - daily (daily, day by day, every day)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (anu+dina)
- anu – after, along, continually
indeclinable - dina – day
noun (neuter)
अभार्यस्य (abhāryasya) - of me, a man without a wife (of one without a wife, of the wifeless)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abhārya
abhārya - wifeless, without a wife
Negative compound (Nañ Tatpurusha) of bhārya (having a wife)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhārya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - bhārya – wife, to be maintained, to be supported
noun (masculine)
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)
भवेत् (bhavet) - would be (may be, would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - for me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Can also be Dative singular.
नित्य-क्रियाणाम् (nitya-kriyāṇām) - of daily rituals/duties (of daily rituals, of constant actions, of regular duties)
(noun)
Genitive, feminine, plural of nitya-kriyā
nitya-kriyā - daily ritual, constant action, regular duty
Compound type : karma-dhāraya (nitya+kriyā)
- nitya – constant, eternal, perpetual, daily
adjective - kriyā – action, deed, ritual, activity
noun (feminine)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
विभ्रंशात् (vibhraṁśāt) - from the non-performance (from failure, from falling away, from transgression, from non-performance)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vibhraṃśa
vibhraṁśa - failure, falling away, transgression, non-performance, degradation
Derived from vi-bhraṃś (to fall away, fail)
Prefix: vi
Root: bhraṃś (class 1)
सः (saḥ) - that (decline) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - moreover (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
पतनाय (patanāya) - for my downfall (for falling, for downfall, for degradation)
(noun)
Dative, neuter, singular of patana
patana - falling, descent, downfall, degradation
Derived from root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Can also be Dative singular.