Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,69

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-69, verse-51

ततोऽवगतवृत्तान्तो भूपतेस्तस्य स द्विजः ।
सम्भाषासनदानेन चक्रे सम्मानमात्मवान् ॥५१॥
51. tato'vagatavṛttānto bhūpatestasya sa dvijaḥ .
sambhāṣāsanadānena cakre sammānamātmavān.
51. tataḥ avagatavṛttāntaḥ bhūpateḥ tasya saḥ dvijaḥ
sambhāṣāsanadānena cakre sammānam ātmavān
51. Then, that self-possessed brahmin (dvija), having understood the king's situation, honored him by engaging in conversation and offering him a seat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • अवगतवृत्तान्तः (avagatavṛttāntaḥ) - one who has understood the situation/story
  • भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king, from the king
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • सः (saḥ) - he, that
  • द्विजः (dvijaḥ) - brahmin, twice-born
  • सम्भाषासनदानेन (sambhāṣāsanadānena) - by giving conversation and a seat
  • चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
  • सम्मानम् (sammānam) - respect, honor
  • आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, wise, resolute, spiritual

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
अवगतवृत्तान्तः (avagatavṛttāntaḥ) - one who has understood the situation/story
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avagatavṛttānta
avagatavṛttānta - having understood the event/story
Compound type : bahuvrīhi (avagata+vṛttānta)
  • avagata – understood, known
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From ava-gam
    Prefix: ava
    Root: gam (class 1)
  • vṛttānta – event, occurrence, story, situation
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'dvijaḥ'.
भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king, from the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
  • bhū – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Refers to the king, `bhūpateḥ`.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Refers to the `dvijaḥ`.
द्विजः (dvijaḥ) - brahmin, twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, tooth
सम्भाषासनदानेन (sambhāṣāsanadānena) - by giving conversation and a seat
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sambhāṣāsanadāna
sambhāṣāsanadāna - the act of giving conversation and a seat
Compound type : dvandva + tatpuruṣa (sambhāṣā+āsana+dāna)
  • sambhāṣā – conversation, discourse
    noun (feminine)
    From saṃ-bhāṣ
    Prefix: saṃ
    Root: bhāṣ (class 1)
  • āsana – seat, sitting
    noun (neuter)
    From ās (to sit)
    Root: ās (class 2)
  • dāna – giving, donation
    noun (neuter)
    From dā (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: Literally 'by conversation-seat-giving'.
चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect middle third singular
Root: kṛ (class 8)
सम्मानम् (sammānam) - respect, honor
(noun)
Accusative, masculine, singular of sammāna
sammāna - respect, honor, regard
From saṃ-mān (to honor)
Root: mān (class 4)
आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, wise, resolute, spiritual
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature (ātman)
Possessive adjective from ātman with suffix -vat
Note: Qualifies 'dvijaḥ'.