मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-69, verse-16
सा तु नेच्छति तत्पात्रमादातुं तत्पराङ्मुखी ।
समक्षमवनीशानां ततः क्रुद्धः स पार्थिवः ॥१६॥
समक्षमवनीशानां ततः क्रुद्धः स पार्थिवः ॥१६॥
16. sā tu necchati tatpātramādātuṃ tatparāṅmukhī .
samakṣamavanīśānāṃ tataḥ kruddhaḥ sa pārthivaḥ.
samakṣamavanīśānāṃ tataḥ kruddhaḥ sa pārthivaḥ.
16.
sā tu na icchati tatpātram ādātum tatparāṅmukhī
samakṣam avanīśānām tataḥ kruddhaḥ saḥ pārthivaḥ
samakṣam avanīśānām tataḥ kruddhaḥ saḥ pārthivaḥ
16.
But she did not wish to take that cup, turning her face away from it. Then, in the presence of the other kings, that king became enraged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (the high-minded woman) (she, that (feminine nominative singular))
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- न (na) - not (not, no)
- इच्छति (icchati) - desires, wishes (desires, wishes, intends)
- तत्पात्रम् (tatpātram) - that (drinking) cup (that cup/vessel)
- आदातुम् (ādātum) - to take (to take, to receive)
- तत्पराङ्मुखी (tatparāṅmukhī) - turning her face away from it (turning her face away from that, averted from it)
- समक्षम् (samakṣam) - in the presence of (in the presence of, before the eyes of)
- अवनीशानाम् (avanīśānām) - of the (other) kings (of kings, of rulers of the earth)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, therefrom, afterwards)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (angry, enraged, furious)
- सः (saḥ) - that (king) (he, that (masculine nominative singular))
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (king, ruler, earthly)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (the high-minded woman) (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: subject of "icchati"
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: negates "icchati"
इच्छति (icchati) - desires, wishes (desires, wishes, intends)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present indicative
3rd person singular present active from root iṣ
Root: iṣ (class 6)
Note: main verb for "sā"
तत्पात्रम् (tatpātram) - that (drinking) cup (that cup/vessel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatpātra
tatpātra - that vessel, that cup
compound of tad (that) + pātra (vessel)
Compound type : tatpuruṣa (tad+pātra)
- tad – that
pronoun (neuter) - pātra – vessel, cup, recipient
noun (neuter)
Note: object of "ādātum"
आदातुम् (ādātum) - to take (to take, to receive)
(verb)
active, infinitive (tumun) of ādā
infinitive
infinitive form from prefix ā + root dā (to give, take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: governed by "icchati"
तत्पराङ्मुखी (tatparāṅmukhī) - turning her face away from it (turning her face away from that, averted from it)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tatparāṅmukhī
tatparāṅmukha - turning one's face away from that, averted
compound of tad (that) + parāṅmukha (having one's face turned away), feminine form
Compound type : bahuvrīhi (tad+parāṅmukha)
- tad – that
pronoun (neuter) - parāṅmukha – having the face turned away, averted, hostile
adjective (masculine)
compound of parāñc (turned away) + mukha (face)
Prefix: parā
Root: añc (class 5)
Note: refers to "sā"
समक्षम् (samakṣam) - in the presence of (in the presence of, before the eyes of)
(indeclinable)
compound of sa (with) + akṣa (eye)
Compound type : avyayībhāva (sa+akṣa)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' - akṣa – eye
noun (neuter)
अवनीशानाम् (avanīśānām) - of the (other) kings (of kings, of rulers of the earth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of avanīśa
avanīśa - lord of the earth, king
compound of avani (earth) + īśa (lord)
Compound type : tatpuruṣa (avani+īśa)
- avani – earth, ground
noun (feminine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
from root īś (to rule)
Root: īś (class 2)
Note: governed by "samakṣam"
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
Note: temporal adverb
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (angry, enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: predicate adjective for "saḥ pārthivaḥ"
सः (saḥ) - that (king) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: refers to the king from the first verse
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (king, ruler, earthly)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, a king, ruler
derived from pṛthivī (earth)
Note: refers to the king