Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,69

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-69, verse-1

क्रौष्टुकिरुवाच ।
विस्तरात्कथितं ब्रह्मन्मम स्वारोचिषं त्वया ।
मन्वन्तरं तथैवाष्टौ ये पृष्टा निधयो मया ॥१॥
1. krauṣṭukiruvāca .
vistarātkathitaṃ brahmanmama svārociṣaṃ tvayā .
manvantaraṃ tathaivāṣṭau ye pṛṣṭā nidhayo mayā.
1. krauṣṭukiḥ uvāca vistarāt kathitam brahman mama svārociṣam
tvayā manvantaram tathā eva aṣṭau ye pṛṣṭāḥ nidhayaḥ mayā
1. Krauṣṭuki said: "O Brahman, you have extensively narrated to me the Svārociṣa `manvantara` (manvantara) and also the eight `nidhayaḥ` (treasures) about which I had inquired."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्रौष्टुकिः (krauṣṭukiḥ) - Krauṣṭuki (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • विस्तरात् (vistarāt) - extensively, in detail, at length
  • कथितम् (kathitam) - told, narrated, spoken
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman!, O venerable one!
  • मम (mama) - to me (my, to me)
  • स्वारोचिषम् (svārociṣam) - the Svārociṣa `manvantara` (Svarocisa (name of a manvantara))
  • त्वया (tvayā) - by you
  • मन्वन्तरम् (manvantaram) - a `manvantara`, period of Manu
  • तथा (tathā) - and (thus, so, and)
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • अष्टौ (aṣṭau) - eight
  • ये (ye) - which (which, who (relative pronoun))
  • पृष्टाः (pṛṣṭāḥ) - inquired about (asked, questioned, inquired)
  • निधयः (nidhayaḥ) - treasures (treasures, hoards, deposits; sources, foundations)
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

क्रौष्टुकिः (krauṣṭukiḥ) - Krauṣṭuki (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of krauṣṭuki
krauṣṭuki - name of a sage or speaker
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Indicative
third person singular, Parasmaipada, from root vac, class 2
Root: vac (class 2)
विस्तरात् (vistarāt) - extensively, in detail, at length
(noun)
Ablative, masculine, singular of vistara
vistara - extension, detail, amplitude
from 'vi' + root 'stṛ' (to spread)
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Used adverbially.
कथितम् (kathitam) - told, narrated, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, spoken, narrated, declared
Past Passive Participle
from root 'kath' (to tell)
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with `manvantaram` and implicitly with `svārociṣam`.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman!, O venerable one!
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahman (ultimate reality), priest, a venerable person
मम (mama) - to me (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me, my
Note: Used here in a dative sense 'to me'.
स्वारोचिषम् (svārociṣam) - the Svārociṣa `manvantara` (Svarocisa (name of a manvantara))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of svārociṣa
svārociṣa - relating to Svarocis; name of the second Manvantara
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of the passive participle `kathitam`.
मन्वन्तरम् (manvantaram) - a `manvantara`, period of Manu
(noun)
Accusative, neuter, singular of manvantara
manvantara - a period of Manu's rule; an age presided over by a Manu
from 'manu' + 'antara' (period between Manus)
Compound type : tatpurusha (manu+antara)
  • manu – Manu, progenitor of mankind
    proper noun (masculine)
  • antara – interval, period, within
    noun (neuter)
तथा (tathā) - and (thus, so, and)
(indeclinable)
Note: Acts as a conjunction here.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
Note: Nominative/accusative plural of `aṣṭan`. Modifies `nidhayaḥ`.
ये (ye) - which (which, who (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Agrees with `nidhayaḥ`.
पृष्टाः (pṛṣṭāḥ) - inquired about (asked, questioned, inquired)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
from root 'prach' (to ask)
Root: prach (class 6)
Note: Agrees with `nidhayaḥ`.
निधयः (nidhayaḥ) - treasures (treasures, hoards, deposits; sources, foundations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nidhi
nidhi - treasure, hoard, store, deposit; source, fund, foundation
from 'ni' (down) + root 'dhā' (to place)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Functions as an accusative object for `kathitam` in this context, but formally nominative plural when agreeing with `ye pṛṣṭāḥ`.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me, my
Note: Agent of the passive participle `pṛṣṭāḥ`.