मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-69, verse-4
धर्मात्मा च महात्मा च पराक्रमधनो नृपः ।
अतीत्य सर्वभूतानि बभौ भानुपराक्रमः ॥४॥
अतीत्य सर्वभूतानि बभौ भानुपराक्रमः ॥४॥
4. dharmātmā ca mahātmā ca parākramadhano nṛpaḥ .
atītya sarvabhūtāni babhau bhānuparākramaḥ.
atītya sarvabhūtāni babhau bhānuparākramaḥ.
4.
dharmātmā ca mahātmā ca parākrama-dhanaḥ nṛpaḥ
atītya sarva-bhūtāni babhau bhānu-parākramaḥ
atītya sarva-bhūtāni babhau bhānu-parākramaḥ
4.
That king possessed a righteous (dharma) nature and a great soul (ātman), his true wealth being valor. Surpassing all other beings, he shone with the prowess of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - possessing a righteous (dharma) nature (righteous-souled, virtuous, of a just nature)
- च (ca) - and (and, also)
- महात्मा (mahātmā) - possessing a great soul (ātman) (great-souled, noble, magnanimous)
- च (ca) - and (and, also)
- पराक्रम-धनः (parākrama-dhanaḥ) - whose wealth was valor (one whose wealth is valor, valorous)
- नृपः (nṛpaḥ) - king (king, ruler)
- अतीत्य (atītya) - surpassing (having surpassed, having overcome)
- सर्व-भूतानि (sarva-bhūtāni) - all other beings (all beings, all creatures)
- बभौ (babhau) - he shone (shone, glowed, appeared splendid)
- भानु-पराक्रमः (bhānu-parākramaḥ) - with the prowess of the sun (having the prowess of the sun)
Words meanings and morphology
धर्मात्मा (dharmātmā) - possessing a righteous (dharma) nature (righteous-souled, virtuous, of a just nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul/nature is righteousness; virtuous, righteous
Bahuvrīhi compound: 'one whose ātman is dharma'
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, virtue, duty, natural law
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to the king.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - possessing a great soul (ātman) (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person
Bahuvrīhi compound: 'one whose ātman is great'
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to the king.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पराक्रम-धनः (parākrama-dhanaḥ) - whose wealth was valor (one whose wealth is valor, valorous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākrama-dhana
parākrama-dhana - one whose wealth is valor/prowess
Bahuvrīhi compound: 'one for whom valor is wealth'
Compound type : bahuvrīhi (parākrama+dhana)
- parākrama – valor, prowess, might
noun (masculine)
From parā-√kram
Prefix: parā
Root: kram (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Note: Refers to the king.
नृपः (nṛpaḥ) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound: nṛ (man) + pa (protector, from √pā)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From √pā (to protect)
Root: pā (class 2)
अतीत्य (atītya) - surpassing (having surpassed, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ati-√i with suffix -tya
Prefix: ati
Root: i (class 2)
सर्व-भूतानि (sarva-bhūtāni) - all other beings (all beings, all creatures)
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarva-bhūta
sarva-bhūta - all beings, all creatures
Karmadhāraya compound: 'all (sarva) beings (bhūta)'
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
pronoun (neuter) - bhūta – being, creature, element; past, become
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū
Root: bhū (class 1)
बभौ (babhau) - he shone (shone, glowed, appeared splendid)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Perfect tense (liṭ) 3rd person singular, from √bhā
Root: bhā (class 2)
भानु-पराक्रमः (bhānu-parākramaḥ) - with the prowess of the sun (having the prowess of the sun)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhānu-parākrama
bhānu-parākrama - one whose valor is like the sun's; having the prowess of the sun
Bahuvrīhi compound: 'one whose valor (parākrama) is (like) the sun (bhānu)'
Compound type : bahuvrīhi (bhānu+parākrama)
- bhānu – sun, ray of light
noun (masculine) - parākrama – valor, prowess, might
noun (masculine)
From parā-√kram
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (the king).