मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-69, verse-23
प्रजाः पालयतस्तस्य पितुः पुत्रानिवौरसान् ।
आगत्य ब्राह्मणः कश्चिदिदमाहार्त्तमानसः ॥२३॥
आगत्य ब्राह्मणः कश्चिदिदमाहार्त्तमानसः ॥२३॥
23. prajāḥ pālayatastasya pituḥ putrānivaurasān .
āgatya brāhmaṇaḥ kaścididamāhārttamānasaḥ.
āgatya brāhmaṇaḥ kaścididamāhārttamānasaḥ.
23.
prajāḥ pālayataḥ tasya pituḥ putrān iva aurasān
āgatya brāhmaṇaḥ kaścit idam āha ārttamānasaḥ
āgatya brāhmaṇaḥ kaścit idam āha ārttamānasaḥ
23.
While he was protecting his subjects as if they were his own legitimate sons, a certain Brahmin, whose mind was sorrowful, approached and spoke this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
- पालयतः (pālayataḥ) - of one who is protecting/ruling
- तस्य (tasya) - his, of him
- पितुः (pituḥ) - of a father, from a father, like a father
- पुत्रान् (putrān) - sons
- इव (iva) - like, as, as if
- औरसान् (aurasān) - legitimate sons, born of one's own breast/body
- आगत्य (āgatya) - having come, approaching
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain (masculine)
- इदम् (idam) - this
- आह (āha) - he said, he spoke
- आर्त्तमानसः (ārttamānasaḥ) - with a distressed mind, sorrowful, grieved in mind
Words meanings and morphology
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - subjects, people, progeny
From pra-jan (to produce).
Root: jan (class 4)
Note: Object of pālayataḥ.
पालयतः (pālayataḥ) - of one who is protecting/ruling
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pālayat
pālayat - protecting, ruling
Present Active Participle
Causative stem of pā (to protect), then śatṛ suffix.
Root: pā (class 1)
Note: Agrees with tasya.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Possessive pronoun.
पितुः (pituḥ) - of a father, from a father, like a father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ṛ-ending noun.
Note: Qualifies the comparison.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of implied "treating".
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
Note: Used for comparison.
औरसान् (aurasān) - legitimate sons, born of one's own breast/body
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aurasa
aurasa - legitimate, born of one's own breast (body), true son
Derived from uras (breast, chest, heart), implying 'born from one's own self'.
Note: Qualifies putrān.
आगत्य (āgatya) - having come, approaching
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from ā-gam (to come) + lyaP suffix.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
Derived from brahman (Veda, sacred knowledge, ultimate reality).
Note: Subject of āha.
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain, any
Combination of kim (what/who) + cid (particle of indefiniteness).
Note: Qualifies brāhmaṇaḥ.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun.
Note: Object of āha.
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ah
Reduplicated Perfect (Lit)
Irregular perfect form from root ah.
Root: ah (class 2)
आर्त्तमानसः (ārttamānasaḥ) - with a distressed mind, sorrowful, grieved in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārttamānasa
ārttamānasa - distressed in mind, sorrowful, grieved
Compound of ārtta (afflicted, distressed) and mānasa (mind).
Compound type : Bahuvrihi (ārtta+mānasa)
- ārtta – distressed, afflicted, hurt
adjective
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, move, acquire) + kta suffix; often seen as ppp of ṛt 'to suffer'.
Root: ṛ (class 1) - mānasa – mind, mental, heart
noun (neuter)
Derived from manas (mind).
Note: Qualifies brāhmaṇaḥ.