मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-69, verse-30
ब्राह्मण उवाच ।
कठोरनेत्रा सात्युच्चा ह्रस्वबाहुः कृशानना ।
( लम्बोदरीं हस्वस्फिजं तथा ह्रस्वस्तनीं नृप ) ।
विरूपरूपा भूपाल न निन्दामि तथैव ताम् ॥३०॥
कठोरनेत्रा सात्युच्चा ह्रस्वबाहुः कृशानना ।
( लम्बोदरीं हस्वस्फिजं तथा ह्रस्वस्तनीं नृप ) ।
विरूपरूपा भूपाल न निन्दामि तथैव ताम् ॥३०॥
30. brāhmaṇa uvāca .
kaṭhoranetrā sātyuccā hrasvabāhuḥ kṛśānanā .
( lambodarīṃ hasvasphijaṃ tathā hrasvastanīṃ nṛpa ) .
virūparūpā bhūpāla na nindāmi tathaiva tām.
kaṭhoranetrā sātyuccā hrasvabāhuḥ kṛśānanā .
( lambodarīṃ hasvasphijaṃ tathā hrasvastanīṃ nṛpa ) .
virūparūpā bhūpāla na nindāmi tathaiva tām.
30.
brāhmaṇaḥ uvāca kaṭhoranetrā sā ati uccā
hrasvabāhuḥ kṛśānanā lambodarīm
hrasvasphijam tathā hrasvastanīm nṛpa
virūparūpā bhūpāla na nindāmi tathā eva tām
hrasvabāhuḥ kṛśānanā lambodarīm
hrasvasphijam tathā hrasvastanīm nṛpa
virūparūpā bhūpāla na nindāmi tathā eva tām
30.
The Brahmin said: 'She has stern eyes, is very tall, has short arms, and a thin face. (O King, she has a large belly, short hips, and small breasts.) O King, her appearance is deformed, yet I do not condemn her.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कठोरनेत्रा (kaṭhoranetrā) - having stern eyes
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- अति (ati) - very (very, exceedingly, beyond)
- उच्चा (uccā) - tall (tall, high)
- ह्रस्वबाहुः (hrasvabāhuḥ) - having short arms
- कृशानना (kṛśānanā) - having a thin face
- लम्बोदरीम् (lambodarīm) - having a large/pendulous belly
- ह्रस्वस्फिजम् (hrasvasphijam) - having short hips/buttocks
- तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
- ह्रस्वस्तनीम् (hrasvastanīm) - having small breasts
- नृप (nṛpa) - O King
- विरूपरूपा (virūparūpā) - having a deformed/ugly appearance
- भूपाल (bhūpāla) - O King, O protector of the earth
- न (na) - not
- निन्दामि (nindāmi) - I condemn (I blame, I condemn)
- तथा (tathā) - in that way, even so (thus, in that way, and)
- एव (eva) - even (indeed, only, even)
- ताम् (tām) - her (her, that (feminine))
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest, one related to Brahman
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
perfect tense (lit)
3rd person singular perfect active
Root: vac (class 2)
कठोरनेत्रा (kaṭhoranetrā) - having stern eyes
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kaṭhoranetra
kaṭhoranetra - having stern eyes
Compound type : bahuvrīhi (kaṭhora+netra)
- kaṭhora – hard, harsh, stern
adjective - netra – eye
noun (neuter)
Note: Qualifies the wife.
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
अति (ati) - very (very, exceedingly, beyond)
(indeclinable)
उच्चा (uccā) - tall (tall, high)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ucca
ucca - high, tall, lofty, loud
Note: Qualifies the wife.
ह्रस्वबाहुः (hrasvabāhuḥ) - having short arms
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hrasvabāhu
hrasvabāhu - having short arms
Compound type : bahuvrīhi (hrasva+bāhu)
- hrasva – short, small
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies the wife.
कृशानना (kṛśānanā) - having a thin face
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛśānana
kṛśānana - having a thin face
Compound type : bahuvrīhi (kṛśa+ānana)
- kṛśa – thin, weak, emaciated
adjective - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Qualifies the wife.
लम्बोदरीम् (lambodarīm) - having a large/pendulous belly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of lambodarī
lambodarī - having a large or pendulous belly
Compound type : bahuvrīhi (lamba+udara)
- lamba – hanging down, pendulous, large
adjective - udara – belly, stomach
noun (neuter)
Note: Describes the wife; in accusative case due to the original text.
ह्रस्वस्फिजम् (hrasvasphijam) - having short hips/buttocks
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hrasvasphij
hrasvasphij - having short hips or buttocks
Compound type : bahuvrīhi (hrasva+sphij)
- hrasva – short, small
adjective - sphij – hip, buttock
noun (feminine)
Note: Describes the wife; in accusative case due to the original text.
तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
(indeclinable)
ह्रस्वस्तनीम् (hrasvastanīm) - having small breasts
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hrasvastanī
hrasvastanī - having small breasts
Compound type : bahuvrīhi (hrasva+stanī)
- hrasva – short, small
adjective - stanī – breast
noun (feminine)
Note: Describes the wife; in accusative case due to the original text.
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'man-protector')
विरूपरूपा (virūparūpā) - having a deformed/ugly appearance
(adjective)
Nominative, feminine, singular of virūparūpa
virūparūpa - having a deformed or ugly appearance
Compound type : bahuvrīhi (virūpa+rūpa)
- virūpa – deformed, ugly, unlovely
adjective - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Qualifies the wife.
भूपाल (bhūpāla) - O King, O protector of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpāla
bhūpāla - king, protector of the earth
न (na) - not
(indeclinable)
निन्दामि (nindāmi) - I condemn (I blame, I condemn)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √nind
present tense
1st person singular present active
Root: nind (class 1)
तथा (tathā) - in that way, even so (thus, in that way, and)
(indeclinable)
एव (eva) - even (indeed, only, even)
(indeclinable)
ताम् (tām) - her (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Direct object of nindāmi