महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-2
कथमासंश्च मे पुत्रा हीना भीष्मेण संजय ।
बलिना देवकल्पेन गुर्वर्थे ब्रह्मचारिणा ॥२॥
बलिना देवकल्पेन गुर्वर्थे ब्रह्मचारिणा ॥२॥
2. kathamāsaṁśca me putrā hīnā bhīṣmeṇa saṁjaya ,
balinā devakalpena gurvarthe brahmacāriṇā.
balinā devakalpena gurvarthe brahmacāriṇā.
2.
katham āsan ca me putrāḥ hīnāḥ bhīṣmeṇa saṃjaya
balinā devakalpena gurvarthe brahmacāriṇā
balinā devakalpena gurvarthe brahmacāriṇā
2.
saṃjaya katham me putrāḥ (tādṛśena) balinā devakalpena
gurvarthe brahmacāriṇā bhīṣmeṇa hīnāḥ (santāḥ) āsan ca
gurvarthe brahmacāriṇā bhīṣmeṇa hīnāḥ (santāḥ) āsan ca
2.
O Sanjaya, how did my sons cope, deprived of Bhishma — that powerful, god-like man who observed lifelong celibacy (brahmacārin) for the sake of his guru (guru)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- आसन् (āsan) - they were, they existed, they became
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my, to me
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- हीनाः (hīnāḥ) - deprived of, devoid of, left without
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
- बलिना (balinā) - by the powerful one, by the strong one
- देवकल्पेन (devakalpena) - by the god-like one, by the one resembling a deity
- गुर्वर्थे (gurvarthe) - for the sake of the guru
- ब्रह्मचारिणा (brahmacāriṇā) - by the celibate one, by the religious student
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were, they existed, they became
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the first person pronoun 'asmad'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
हीनाः (hīnāḥ) - deprived of, devoid of, left without
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hīna
hīna - deprived, left, deficient, low, inferior
Past Passive Participle
Root: hā (class 3)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), terrible, formidable, awful
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name), victory, triumphant
बलिना (balinā) - by the powerful one, by the strong one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty
देवकल्पेन (devakalpena) - by the god-like one, by the one resembling a deity
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of devakalpa
devakalpa - god-like, resembling a deity
Compound type : Karmadhāraya (deva+kalpa)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, similar to (suffix)
indeclinable
गुर्वर्थे (gurvarthe) - for the sake of the guru
(noun)
Locative, masculine, singular of gurvartha
gurvartha - for the sake of the guru, purpose of the guru
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (guru+artha)
- guru – spiritual teacher, preceptor, respected person
noun (masculine) - artha – purpose, aim, object, sake, meaning
noun (masculine)
Note: Locative case used to express 'for the sake of'.
ब्रह्मचारिणा (brahmacāriṇā) - by the celibate one, by the religious student
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brahmacārin
brahmacārin - one who observes celibacy (brahmacarya), a religious student, a celibate
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (brahman+cārin)
- brahman – Veda, sacred knowledge, ultimate reality (brahman), priest (brāhmaṇa)
noun (neuter) - cārin – moving, acting, observing, practicing
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective from 'car'
From root 'car' with suffix '-in'
Root: car (class 1)