महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-52
अगाधे सलिले मग्नां नावं दृष्ट्वेव पारगाः ।
भीष्मे हते भृशं दुःखान्मन्ये शोचन्ति पुत्रकाः ॥५२॥
भीष्मे हते भृशं दुःखान्मन्ये शोचन्ति पुत्रकाः ॥५२॥
52. agādhe salile magnāṁ nāvaṁ dṛṣṭveva pāragāḥ ,
bhīṣme hate bhṛśaṁ duḥkhānmanye śocanti putrakāḥ.
bhīṣme hate bhṛśaṁ duḥkhānmanye śocanti putrakāḥ.
52.
agādhe salile magnām nāvam dṛṣṭvā iva pāragāḥ
bhīṣme hate bhṛśam duḥkhāt manye śocanti putrakāḥ
bhīṣme hate bhṛśam duḥkhāt manye śocanti putrakāḥ
52.
pāragāḥ agādhe salile magnām nāvam dṛṣṭvā iva,
bhīṣme hate,
putrakāḥ bhṛśam duḥkhāt śocanti manye.
bhīṣme hate,
putrakāḥ bhṛśam duḥkhāt śocanti manye.
52.
Just as those who have safely reached the other shore would look upon a ship submerged in deep water, I believe the sons (Kauravas) grieve intensely now that Bhishma has been killed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगाधे (agādhe) - in the unfathomable, in the very deep
- सलिले (salile) - in water, in liquid
- मग्नाम् (magnām) - sunk, immersed, submerged
- नावम् (nāvam) - ship, boat
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- इव (iva) - like, as if, similar to
- पारगाः (pāragāḥ) - those who have crossed, crossers, those who reached the other shore
- भीष्मे (bhīṣme) - in/to Bhishma, when Bhishma
- हते (hate) - killed, slain
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
- दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, from grief, due to pain
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament
- पुत्रकाः (putrakāḥ) - The Kauravas (Duryodhana and his brothers). (sons, little sons)
Words meanings and morphology
अगाधे (agādhe) - in the unfathomable, in the very deep
(adjective)
Locative, neuter, singular of agādha
agādha - unfathomable, very deep, bottomless
From 'a' (not) + 'gādha' (fordable, deep)
सलिले (salile) - in water, in liquid
(noun)
Locative, neuter, singular of salila
salila - water, liquid
मग्नाम् (magnām) - sunk, immersed, submerged
(adjective)
Accusative, feminine, singular of magna
magna - sunk, immersed, submerged, plunged
Past Passive Participle
Derived from root 'maj' (to sink, plunge) + suffix 'ta'
Root: maj (class 6)
Note: Modifies 'nāvam'
नावम् (nāvam) - ship, boat
(noun)
Accusative, feminine, singular of nau
nau - ship, boat
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see) + suffix 'ktvā'
Root: dṛś (class 1)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
पारगाः (pāragāḥ) - those who have crossed, crossers, those who reached the other shore
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāraga
pāraga - one who has crossed over, one who has reached the other side/shore
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pāra+ga)
- pāra – the other side, opposite bank, further shore, end, extremity
noun (neuter) - ga – going, moving, reaching, attaining
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root 'gam'
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
भीष्मे (bhīṣme) - in/to Bhishma, when Bhishma
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru patriarch), terrible, dreadful
Note: Part of a Locative Absolute construction.
हते (hate) - killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) + suffix 'ta'
Root: han (class 2)
Note: Part of a Locative Absolute construction with 'bhīṣme'.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'śocanti'.
दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, from grief, due to pain
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, grief, suffering, pain, unhappiness
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of śuc
Root: śuc (class 1)
पुत्रकाः (putrakāḥ) - The Kauravas (Duryodhana and his brothers). (sons, little sons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putraka
putraka - son (diminutive or term of endearment), boy
Diminutive form of 'putra' (son)