Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-15, verse-1

धृतराष्ट्र उवाच ।
कथं कुरूणामृषभो हतो भीष्मः शिखण्डिना ।
कथं रथात्स न्यपतत्पिता मे वासवोपमः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
kathaṁ kurūṇāmṛṣabho hato bhīṣmaḥ śikhaṇḍinā ,
kathaṁ rathātsa nyapatatpitā me vāsavopamaḥ.
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca katham kurūṇām ṛṣabhaḥ hataḥ bhīṣmaḥ
śikhaṇḍinā katham rathāt saḥ nyapatat pitā me vāsavopamaḥ
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca katham kurūṇām ṛṣabhaḥ bhīṣmaḥ śikhaṇḍinā
hataḥ katham vāsavopamaḥ me pitā saḥ rathāt nyapatat
1. Dhritarashtra said: "How was Bhishma, the foremost (ṛṣabha) among the Kurus, killed by Shikhandin? How did my father-figure, who was comparable to Vasava (Indra), fall from his chariot?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - bull, chief, best, foremost
  • हतः (hataḥ) - killed, struck, smitten
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Shikhandin
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • रथात् (rathāt) - from the chariot
  • सः (saḥ) - he, that
  • न्यपतत् (nyapatat) - fell down
  • पिता (pitā) - Refers to Bhishma, who was a father-figure to Dhritarashtra (father)
  • मे (me) - my, to me
  • वासवोपमः (vāsavopamaḥ) - comparable to Vasava, like Indra

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name), one who holds the kingdom
Compound type : Bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, borne, maintained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, country, realm
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru (member of the Kuru dynasty), a country or people
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - bull, chief, best, foremost
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, best, foremost, a leading man
हतः (hataḥ) - killed, struck, smitten
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, injured
Past Passive Participle
Root: han (class 2)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), terrible, formidable, awful
शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Shikhandin
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandin (proper name), peacock
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न्यपतत् (nyapatat) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
पिता (pitā) - Refers to Bhishma, who was a father-figure to Dhritarashtra (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, male ancestor, protector
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the first person pronoun 'asmad'.
वासवोपमः (vāsavopamaḥ) - comparable to Vasava, like Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāsavopama
vāsavopama - like Vasava, resembling Indra
Compound type : Upamāna Pūrva-pada Bahuvrīhi (vāsava+upama)
  • vāsava – Indra (name of a deity), lord of the Vasus
    proper noun (masculine)
  • upama – resembling, similar, comparison
    adjective (masculine)