महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-45
असकृत्क्षत्रियव्राताः संख्ये येन विनिर्जिताः ।
जामदग्न्यस्तथा रामः परवीरनिघातिना ॥४५॥
जामदग्न्यस्तथा रामः परवीरनिघातिना ॥४५॥
45. asakṛtkṣatriyavrātāḥ saṁkhye yena vinirjitāḥ ,
jāmadagnyastathā rāmaḥ paravīranighātinā.
jāmadagnyastathā rāmaḥ paravīranighātinā.
45.
asakṛt kṣatriyavratāḥ saṅkhye yena vinirjitāḥ
jāmadagnyaḥ tathā rāmaḥ paravīranighātinā
jāmadagnyaḥ tathā rāmaḥ paravīranighātinā
45.
yena paravīranighātinā asakṛt saṅkhye
kṣatriyavratāḥ tathā jāmadagnyaḥ rāmaḥ vinirjitāḥ
kṣatriyavratāḥ tathā jāmadagnyaḥ rāmaḥ vinirjitāḥ
45.
By whom (Bhishma) hosts of warriors were repeatedly conquered in battle, and by that destroyer of enemy heroes, even Jamadagni's Rāma was defeated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, often
- क्षत्रियव्रताः (kṣatriyavratāḥ) - hosts of warriors, groups of kshatriyas
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
- येन (yena) - by whom (Bhishma) (by whom)
- विनिर्जिताः (vinirjitāḥ) - completely conquered, defeated
- जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Jamadagni's son (Parashurama) (son of Jamadagni, belonging to Jamadagni)
- तथा (tathā) - and (thus, so, and, also)
- रामः (rāmaḥ) - Rama (Parashurama) (Rama)
- परवीरनिघातिना (paravīranighātinā) - by the destroyer of enemy heroes
Words meanings and morphology
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, often
(indeclinable)
From a (negation) + sakṛt (once)
क्षत्रियव्रताः (kṣatriyavratāḥ) - hosts of warriors, groups of kshatriyas
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣatriyavrāta
kṣatriyavrāta - host of warriors
Compound type : tatpuruṣa (kṣatriya+vrāta)
- kṣatriya – a member of the warrior caste
noun (masculine) - vrāta – host, multitude, troop
noun (masculine)
Root: vṛ
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat
Root: saṃ-khyā
येन (yena) - by whom (Bhishma) (by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which
विनिर्जिताः (vinirjitāḥ) - completely conquered, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinirjita
vinirjita - completely conquered
Past Passive Participle
From upasarga vi- + nir- + root ji (to conquer) + -ta suffix
Prefixes: vi+nir
Root: ji (class 1)
Note: Refers to kṣatriyavratāḥ and jāmadagnyaḥ rāmaḥ.
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Jamadagni's son (Parashurama) (son of Jamadagni, belonging to Jamadagni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni
From Jamadagni + ya (patronymic suffix)
तथा (tathā) - and (thus, so, and, also)
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama (Parashurama) (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing
Root: ram
परवीरनिघातिना (paravīranighātinā) - by the destroyer of enemy heroes
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paravīranighātin
paravīranighātin - destroyer of enemy heroes
Agent noun from nighāta (destruction) or -ghātin (killer) with para-vīra
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+nighātin)
- para – enemy, other, supreme
adjective - vīra – hero, brave man
noun (masculine) - nighātin – killer, destroyer
adjective (masculine)
Agent noun
From ni- + root han (to strike/kill) + -in suffix
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Refers to Bhishma.