महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-20
यः स्पर्धते रणे नित्यं जामदग्न्यं महाबलम् ।
अजितं जामदग्न्येन शक्रतुल्यपराक्रमम् ॥२०॥
अजितं जामदग्न्येन शक्रतुल्यपराक्रमम् ॥२०॥
20. yaḥ spardhate raṇe nityaṁ jāmadagnyaṁ mahābalam ,
ajitaṁ jāmadagnyena śakratulyaparākramam.
ajitaṁ jāmadagnyena śakratulyaparākramam.
20.
yaḥ spardhate raṇe nityaṃ jāmadagnyaṃ mahābalam
ajitaṃ jāmadagnyena śakratulyaparākramam
ajitaṃ jāmadagnyena śakratulyaparākramam
20.
yaḥ nityaṃ raṇe mahābalam jāmadagnyaṃ spardhate
jāmadagnyena ajitaṃ śakratulyaparākramam
jāmadagnyena ajitaṃ śakratulyaparākramam
20.
He who constantly vied in battle with the mighty Jamadagnya (Parashurama), who was unconquered even by Jamadagnya, and whose prowess was equal to that of Indra (Śakra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, he who
- स्पर्धते (spardhate) - vies, competes, challenges
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- नित्यं (nityaṁ) - constantly, always, perpetually
- जामदग्न्यं (jāmadagnyaṁ) - son of Jamadagni, Parashurama
- महाबलम् (mahābalam) - mighty, very powerful, of great strength
- अजितं (ajitaṁ) - unconquered, invincible
- जामदग्न्येन (jāmadagnyena) - by Jamadagnya, by Parashurama
- शक्रतुल्यपराक्रमम् (śakratulyaparākramam) - whose valor is equal to Indra's, having prowess like Indra
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what
स्पर्धते (spardhate) - vies, competes, challenges
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of spardh
Root: spardh (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
नित्यं (nityaṁ) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Derived from 'ni' + 'tya' suffix, indicating duration or inherence.
जामदग्न्यं (jāmadagnyaṁ) - son of Jamadagni, Parashurama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni, Parashurama (a revered sage-warrior)
A patronymic from Jamadagni.
महाबलम् (mahābalam) - mighty, very powerful, of great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty
Compound type : karmadhāraya (mahat+bala)
- mahat – great, mighty, large
adjective (masculine/feminine/neuter) - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
अजितं (ajitaṁ) - unconquered, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ajita
ajita - unconquered, unvanquished, invincible
Past Passive Participle
Formed from 'a-' (negation) + root 'ji' (to conquer) + 'kta' suffix.
Root: ji (class 1)
जामदग्न्येन (jāmadagnyena) - by Jamadagnya, by Parashurama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni, Parashurama (a revered sage-warrior)
A patronymic from Jamadagni.
शक्रतुल्यपराक्रमम् (śakratulyaparākramam) - whose valor is equal to Indra's, having prowess like Indra
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śakratulyaparākrama
śakratulyaparākrama - one whose valor is equal to that of Indra
Compound type : bahuvrīhi (śakra+tulya+parākrama)
- śakra – Indra, the ruler of gods
proper noun (masculine) - tulya – equal, similar, comparable
adjective (masculine/feminine/neuter)
From root 'tul' (to weigh) + 'ya' suffix.
Root: tul (class 10) - parākrama – valor, prowess, might, courage
noun (masculine)
From 'parā' + root 'kram' (to step, go).
Prefix: parā
Root: kram (class 1)