Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-15, verse-37

यस्य वीर्ये समाश्वस्य मम पुत्रो बृहद्बलः ।
न पाण्डवानगणयत्कथं स निहतः परैः ॥३७॥
37. yasya vīrye samāśvasya mama putro bṛhadbalaḥ ,
na pāṇḍavānagaṇayatkathaṁ sa nihataḥ paraiḥ.
37. yasya vīrye samāśvasya mama putraḥ bṛhadbalaḥ
na pāṇḍavān agaṇayat katham saḥ nihataḥ paraiḥ
37. yasya vīrye samāśvasya mama bṛhadbalaḥ putraḥ pāṇḍavān na agaṇayat,
katham saḥ paraiḥ nihataḥ?
37. My powerful son (bṛhadbalaḥ), relying on whose (Bhishma's) valor (vīrye), did not regard the Pāṇḍavas. How then was he (Bhishma) killed by the enemies?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्य (yasya) - refers to Bhishma (whose, of which)
  • वीर्ये (vīrye) - in valor, in heroism, in power
  • समाश्वस्य (samāśvasya) - having relied, having found comfort, having become confident
  • मम (mama) - my, of me
  • पुत्रः (putraḥ) - refers to Duryodhana (son)
  • बृहद्बलः (bṛhadbalaḥ) - an epithet for Duryodhana (of great strength, powerful)
  • (na) - not, no
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas, sons of Pandu
  • अगणयत् (agaṇayat) - he disregarded, he did not count, he did not consider
  • कथम् (katham) - how, why
  • सः (saḥ) - refers to Bhishma (he, that)
  • निहतः (nihataḥ) - killed, struck down, slain
  • परैः (paraiḥ) - by enemies, by others, by opponents

Words meanings and morphology

यस्य (yasya) - refers to Bhishma (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
वीर्ये (vīrye) - in valor, in heroism, in power
(noun)
Locative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, heroism, energy
समाश्वस्य (samāśvasya) - having relied, having found comfort, having become confident
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śvas (to breathe, to be confident) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
पुत्रः (putraḥ) - refers to Duryodhana (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
बृहद्बलः (bṛhadbalaḥ) - an epithet for Duryodhana (of great strength, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bṛhadbala
bṛhadbala - of great strength, very powerful
Compound type : Bahuvrīhi (bṛhat+bala)
  • bṛhat – great, large, vast
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
(na) - not, no
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas, sons of Pandu
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, the Pandavas
अगणयत् (agaṇayat) - he disregarded, he did not count, he did not consider
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gaṇ
imperfect active
3rd singular imperfect active from root gaṇ (class 10), with augment 'a'.
Root: gaṇ (class 10)
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
सः (saḥ) - refers to Bhishma (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निहतः (nihataḥ) - killed, struck down, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck, slain
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
परैः (paraiḥ) - by enemies, by others, by opponents
(noun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, hostile, enemy, supreme