महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-19
कथं चातिरथस्तेन पाञ्चाल्येन शिखण्डिना ।
भीष्मो विनिहतो युद्धे देवैरपि दुरुत्सहः ॥१९॥
भीष्मो विनिहतो युद्धे देवैरपि दुरुत्सहः ॥१९॥
19. kathaṁ cātirathastena pāñcālyena śikhaṇḍinā ,
bhīṣmo vinihato yuddhe devairapi durutsahaḥ.
bhīṣmo vinihato yuddhe devairapi durutsahaḥ.
19.
katham ca atirathaḥ tena pāñcālyena śikhaṇḍinā
bhīṣmaḥ vinihataḥ yuddhe devaiḥ api durutsahaḥ
bhīṣmaḥ vinihataḥ yuddhe devaiḥ api durutsahaḥ
19.
ca katham atirathaḥ devaiḥ api durutsahaḥ bhīṣmaḥ
tena pāñcālyena śikhaṇḍinā yuddhe vinihataḥ
tena pāñcālyena śikhaṇḍinā yuddhe vinihataḥ
19.
And how was Bhīṣma, who was a mighty warrior (atiratha) and difficult for even the gods to overcome, slain in battle by that Śikhaṇḍī, the Pāñcāla prince?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, why, in what manner
- च (ca) - and, also
- अतिरथः (atirathaḥ) - a mighty warrior, a maharathi
- तेन (tena) - referring to Śikhaṇḍī (by him, by that)
- पाञ्चाल्येन (pāñcālyena) - referring to Śikhaṇḍī (by the Pāñcāla prince)
- शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Śikhaṇḍī
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- विनिहतः (vinihataḥ) - slain, killed
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- अपि (api) - even, also
- दुरुत्सहः (durutsahaḥ) - difficult to overcome/withstand, irresistible
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, why, in what manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अतिरथः (atirathaḥ) - a mighty warrior, a maharathi
(noun)
Nominative, masculine, singular of atiratha
atiratha - a mighty warrior, a warrior who can fight with many at once (mahāratha)
Note: agrees with bhīṣmaḥ
तेन (tena) - referring to Śikhaṇḍī (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to Śikhaṇḍī
पाञ्चाल्येन (pāñcālyena) - referring to Śikhaṇḍī (by the Pāñcāla prince)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a prince of the Pāñcālas, descendant of Pāñcāla
from Pañcāla + ya (patronymic affix)
Note: refers to Śikhaṇḍī
शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - by Śikhaṇḍī
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍī (proper name)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name)
विनिहतः (vinihataḥ) - slain, killed
(participle)
Nominative, masculine, singular of vinihata
vinihata - struck down, killed, slain
Past Passive Participle
vi + ni + root han + kta
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
Note: used as a finite verb with 'bhīṣmaḥ'
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
root yudh + ka (suffix)
Root: yudh (class 4)
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
दुरुत्सहः (durutsahaḥ) - difficult to overcome/withstand, irresistible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durutsaha
durutsaha - difficult to bear, difficult to overcome, irresistible
dur + ut + sah + a
Compound type : tatpuruṣa (dur+utsaha)
- dur – bad, difficult
indeclinable - utsaha – power, strength, enthusiasm
noun (masculine)
ut + root sah + a
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: agrees with bhīṣmaḥ