महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-70
आर्तिं मे हृदये रूढां महतीं पुत्रकारिताम् ।
त्वं सिञ्चन्सर्पिषेवाग्निमुद्दीपयसि संजय ॥७०॥
त्वं सिञ्चन्सर्पिषेवाग्निमुद्दीपयसि संजय ॥७०॥
70. ārtiṁ me hṛdaye rūḍhāṁ mahatīṁ putrakāritām ,
tvaṁ siñcansarpiṣevāgnimuddīpayasi saṁjaya.
tvaṁ siñcansarpiṣevāgnimuddīpayasi saṁjaya.
70.
ārtim me hṛdaye rūḍhām mahatīm putrakāritām tvam
siñcan sarpiṣā iva agnim uddīpayasi saṃjaya
siñcan sarpiṣā iva agnim uddīpayasi saṃjaya
70.
saṃjaya tvam putrakāritām me hṛdaye rūḍhām
mahatīm ārtim sarpiṣā agnim iva siñcan uddīpayasi
mahatīm ārtim sarpiṣā agnim iva siñcan uddīpayasi
70.
Sanjaya, you are inflaming the great anguish (ārti) rooted in my heart, caused by my sons, just as one fuels a fire with clarified butter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्तिम् (ārtim) - anguish (pain, distress, anguish, suffering)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- हृदये (hṛdaye) - in my heart (in the heart, in the mind)
- रूढाम् (rūḍhām) - rooted (in my heart) (rooted, fixed, grown)
- महतीम् (mahatīm) - great (great, large, mighty)
- पुत्रकारिताम् (putrakāritām) - caused by my sons (caused by sons, done by sons)
- त्वम् (tvam) - you (you (singular))
- सिञ्चन् (siñcan) - fueling, igniting (sprinkling, pouring, fueling (present participle))
- सर्पिषा (sarpiṣā) - with clarified butter (with clarified butter, with ghee)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- अग्निम् (agnim) - fire
- उद्दीपयसि (uddīpayasi) - you inflame, you intensify (you inflame, you kindle, you illuminate)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya (vocative) (O Sanjaya)
Words meanings and morphology
आर्तिम् (ārtim) - anguish (pain, distress, anguish, suffering)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ārti
ārti - pain, distress, affliction, suffering, trouble
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
हृदये (hṛdaye) - in my heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, essence
रूढाम् (rūḍhām) - rooted (in my heart) (rooted, fixed, grown)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rūḍha
rūḍha - grown, risen, fixed, established, rooted
Past Passive Participle
From root 'ruh' (to grow, ascend)
Root: ruh (class 1)
महतीम् (mahatīm) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
पुत्रकारिताम् (putrakāritām) - caused by my sons (caused by sons, done by sons)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of putrakārita
putrakārita - caused by sons, done by sons
Compound type : tatpurusha (putra+kārita)
- putra – son, child
noun (masculine) - kārita – caused, made, done, effected (causative PPP)
adjective (feminine)
Past Passive Participle (causative)
From root 'kṛ' (to do, make) in causative form
Root: kṛ (class 8)
त्वम् (tvam) - you (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सिञ्चन् (siñcan) - fueling, igniting (sprinkling, pouring, fueling (present participle))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siñcat
siñc - to sprinkle, to pour, to irrigate
Present Active Participle
From root 'sic' (to sprinkle, pour)
Root: sic (class 6)
सर्पिषा (sarpiṣā) - with clarified butter (with clarified butter, with ghee)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sarpis
sarpis - clarified butter, ghee
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
उद्दीपयसि (uddīpayasi) - you inflame, you intensify (you inflame, you kindle, you illuminate)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of uddīp
Prefix: ud
Root: dīp (class 4)
संजय (saṁjaya) - Sanjaya (vocative) (O Sanjaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator of the Mahabharata)