महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-30
केऽरक्षन्दक्षिणं चक्रं भीष्मस्यामिततेजसः ।
पृष्ठतः के परान्वीरा उपासेधन्यतव्रताः ॥३०॥
पृष्ठतः के परान्वीरा उपासेधन्यतव्रताः ॥३०॥
30. ke'rakṣandakṣiṇaṁ cakraṁ bhīṣmasyāmitatejasaḥ ,
pṛṣṭhataḥ ke parānvīrā upāsedhanyatavratāḥ.
pṛṣṭhataḥ ke parānvīrā upāsedhanyatavratāḥ.
30.
ke arakṣan dakṣiṇam cakram bhīṣmasya amitatejasaḥ
| pṛṣṭhataḥ ke parān vīrāḥ upāsedhan yatavratāḥ
| pṛṣṭhataḥ ke parān vīrāḥ upāsedhan yatavratāḥ
30.
ke amitatejasaḥ bhīṣmasya dakṣiṇam cakram arakṣan?
pṛṣṭhataḥ ke yatavratāḥ vīrāḥ parān upāsedhan?
pṛṣṭhataḥ ke yatavratāḥ vīrāḥ parān upāsedhan?
30.
Who protected the right flank of Bhishma, who was of immeasurable might? And who were the disciplined heroes who obstructed the enemies from behind?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- के (ke) - who? (who? which?)
- अरक्षन् (arakṣan) - they protected (they protected, they guarded)
- दक्षिणम् (dakṣiṇam) - the right (flank) (right, southern, skillful, clever)
- चक्रम् (cakram) - the wheel (of the chariot, implying the flank) (wheel, disc, army division, flank)
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
- अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of immeasurable might (qualifying Bhishma) (of immeasurable brilliance/might/power)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind (from behind, at the back)
- परान् (parān) - the enemies (enemies, others, opponents)
- वीराः (vīrāḥ) - heroes (heroes, brave ones)
- उपासेधन् (upāsedhan) - they obstructed (the enemies) (they obstructed, they checked, they restrained)
- यतव्रताः (yatavratāḥ) - heroes of restrained vows (disciplined warriors) (those with restrained vows, disciplined, ascetic)
Words meanings and morphology
के (ke) - who? (who? which?)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ka
ka - who, which, what
Note: Subject of `arakṣan` and `upāsedhan`.
अरक्षन् (arakṣan) - they protected (they protected, they guarded)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of rakṣ
Imperfect, Parasmaipada, 3rd person plural
From root `rakṣ`.
Root: rakṣ (class 1)
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - the right (flank) (right, southern, skillful, clever)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right (side), southern, able, skillful
Root: dakṣ (class 1)
चक्रम् (cakram) - the wheel (of the chariot, implying the flank) (wheel, disc, army division, flank)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, disc, circle, army division, region
Root: kḷp
Note: Object of `arakṣan`.
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - The terrible one, Bhishma (Grandfather of the Kauravas and Pandavas)
From root `bhīṣ` (to frighten)
Root: bhīṣ
Note: Possessive, indicating whose flank.
अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of immeasurable might (qualifying Bhishma) (of immeasurable brilliance/might/power)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of immeasurable brilliance, immense power, boundless energy
Compound: `amita` (immeasurable) + `tejas` (splendor, might).
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – immeasurable, unlimited
participle
Past Passive Participle
From root `mā` (to measure) with prefix `a-` (negation).
Prefix: a
Root: mā (class 3) - tejas – brilliance, might, power, glory
noun (neuter)
Root: tij
Note: Qualifies `bhīṣmasya`.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind (from behind, at the back)
(indeclinable)
Derived from `pṛṣṭha` (back) with `tas` suffix.
परान् (parān) - the enemies (enemies, others, opponents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, subsequent, hostile, enemy
वीराः (vīrāḥ) - heroes (heroes, brave ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Note: Appositive to `ke`.
उपासेधन् (upāsedhan) - they obstructed (the enemies) (they obstructed, they checked, they restrained)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of sidh
Imperfect, Parasmaipada, 3rd person plural
From root `sidh` (to ward off) with prefix `upa`. Typically from class 4 `sidh` (sedh).
Prefix: upa
Root: sidh (class 4)
यतव्रताः (yatavratāḥ) - heroes of restrained vows (disciplined warriors) (those with restrained vows, disciplined, ascetic)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatavrata
yatavrata - having restrained vows, disciplined, ascetic, self-controlled
Compound: `yata` (restrained, controlled) + `vrata` (vow, religious observance, discipline).
Compound type : bahuvrīhi (yata+vrata)
- yata – restrained, controlled, guided
participle
Past Passive Participle
From root `yam` (to restrain, control).
Root: yam (class 1) - vrata – vow, religious observance, discipline, rule
noun (neuter)
Root: vṛ
Note: Qualifies `ke vīrāḥ`.