Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-15, verse-44

तमिन्द्रसमकर्माणं ककुदं सर्वधन्विनाम् ।
हतं शंससि भीष्मं मे किं नु दुःखमतः परम् ॥४४॥
44. tamindrasamakarmāṇaṁ kakudaṁ sarvadhanvinām ,
hataṁ śaṁsasi bhīṣmaṁ me kiṁ nu duḥkhamataḥ param.
44. tam indrasamakarmāṇam kakudam sarvadhanvinām
hatam śaṃsasi bhīṣmam me kim nu duḥkham ataḥ param
44. me indrasamakarmāṇam sarvadhanvinām kakudam
bhīṣmam hatam tam śaṃsasi kim nu duḥkham ataḥ param
44. You report to me that Bhishma, whose actions were like those of Indra and who was the foremost of all archers, has been killed. What grief could be greater than this?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Bhishma) (him, that)
  • इन्द्रसमकर्माणम् (indrasamakarmāṇam) - whose actions are like Indra's, equal to Indra in deeds
  • ककुदम् (kakudam) - the chief (chief, prominent, pinnacle)
  • सर्वधन्विनाम् (sarvadhanvinām) - of all archers
  • हतम् (hatam) - slain, killed
  • शंससि (śaṁsasi) - you report (you report, you tell, you praise)
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
  • मे (me) - to me (to me, my)
  • किम् (kim) - what
  • नु (nu) - indeed (indeed, then, now, surely)
  • दुःखम् (duḥkham) - grief (sorrow, suffering, pain)
  • अतः (ataḥ) - than this (from this, therefore, than this)
  • परम् (param) - greater (greater, higher, subsequent)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Bhishma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
इन्द्रसमकर्माणम् (indrasamakarmāṇam) - whose actions are like Indra's, equal to Indra in deeds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indrasamakarmāṇ
indrasamakarmāṇ - whose actions are like Indra's
Compound type : karmadhāraya (indra+sama+karman)
  • indra – the chief of the devas, god of thunder and war
    proper noun (masculine)
  • sama – equal, similar
    adjective
  • karman – action, deed, religious rite (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ
ककुदम् (kakudam) - the chief (chief, prominent, pinnacle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kakud
kakud - summit, peak, chief
सर्वधन्विनाम् (sarvadhanvinām) - of all archers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadhanvin
sarvadhanvin - all archers
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dhanvin)
  • sarva – all, every
    adjective
  • dhanvin – an archer
    noun (masculine)
    From dhanus (bow) + -in (possessive suffix)
    Root: dhan
हतम् (hatam) - slain, killed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) + -ta suffix
Root: han (class 2)
शंससि (śaṁsasi) - you report (you report, you tell, you praise)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śaṃs
present indicative
Root: śaṃs (class 1)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a name), terrible, formidable
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Also used as genitive.
किम् (kim) - what
(interrogative pronoun)
नु (nu) - indeed (indeed, then, now, surely)
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - grief (sorrow, suffering, pain)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
अतः (ataḥ) - than this (from this, therefore, than this)
(indeclinable)
Note: Used in comparison 'than this'.
परम् (param) - greater (greater, higher, subsequent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, higher, greater, supreme
Note: Used with ataḥ in a comparative sense.