महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-9
निकृन्तन्तमनीकानि शरदंष्ट्रं तरस्विनम् ।
चापव्यात्ताननं घोरमसिजिह्वं दुरासदम् ॥९॥
चापव्यात्ताननं घोरमसिजिह्वं दुरासदम् ॥९॥
9. nikṛntantamanīkāni śaradaṁṣṭraṁ tarasvinam ,
cāpavyāttānanaṁ ghoramasijihvaṁ durāsadam.
cāpavyāttānanaṁ ghoramasijihvaṁ durāsadam.
9.
nikṛntantam anīkāni śaradaṃṣṭram tarasvinam
cāpavyāttānanam ghoram asijihvam durāsadam
cāpavyāttānanam ghoram asijihvam durāsadam
9.
(tam) nikṛntantam anīkāni,
śaradaṃṣṭram,
tarasvinam,
cāpavyāttānanam,
ghoram,
asijihvam,
durāsadam (śāntanavam)
śaradaṃṣṭram,
tarasvinam,
cāpavyāttānanam,
ghoram,
asijihvam,
durāsadam (śāntanavam)
9.
He was cutting down armies, with arrows as fangs, the mighty one; his mouth was open wide like a drawn bow, he was dreadful, his tongue was swords, and he was unassailable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निकृन्तन्तम् (nikṛntantam) - cutting down, slaying, destroying
- अनीकानि (anīkāni) - armies, troops
- शरदंष्ट्रम् (śaradaṁṣṭram) - having arrows as fangs
- तरस्विनम् (tarasvinam) - powerful, mighty, swift
- चापव्यात्ताननम् (cāpavyāttānanam) - having a mouth open wide like a bow
- घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fearful
- असिजिह्वम् (asijihvam) - having swords as tongue
- दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, unassailable, formidable
Words meanings and morphology
निकृन्तन्तम् (nikṛntantam) - cutting down, slaying, destroying
(participle)
Accusative, masculine, singular of kṛt
kṛt - to cut, divide, kill, destroy
Present Active Participle
From root √kṛt (class 6 tudādi) with prefix 'ni' and śatṛ suffix. Stem 'kṛnt-'.
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
Note: Modifies Bhīṣma (implied 'tam').
अनीकानि (anīkāni) - armies, troops
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, front
Note: Direct object of 'nikṛntantam'.
शरदंष्ट्रम् (śaradaṁṣṭram) - having arrows as fangs
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śaradaṃṣṭra
śaradaṁṣṭra - having arrows for teeth/fangs
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (śara+daṃṣṭra)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - daṃṣṭra – tusk, fang, large tooth
noun (masculine)
Note: Modifies Bhīṣma (implied 'tam').
तरस्विनम् (tarasvinam) - powerful, mighty, swift
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tarasvin
tarasvin - mighty, powerful, energetic, swift
From 'taras' (force, energy) + 'vin' suffix.
Note: Modifies Bhīṣma (implied 'tam').
चापव्यात्ताननम् (cāpavyāttānanam) - having a mouth open wide like a bow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cāpavyāttānana
cāpavyāttānana - having an open mouth like a bow (due to fury)
Bahuvrīhi compound: 'cāpa' (bow) + 'vyātta' (opened) + 'ānana' (face/mouth).
Compound type : bahuvrīhi (cāpa+vyātta+ānana)
- cāpa – bow
noun (masculine) - vyātta – opened, expanded
participle (neuter)
Past Passive Participle
From 'vi' + 'ā' + √dā (to give, take, separate), meaning to open wide.
Prefixes: vi+ā
Root: dā (class 3) - ānana – mouth, face
noun (neuter)
Note: Modifies Bhīṣma (implied 'tam').
घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Note: Modifies Bhīṣma (implied 'tam').
असिजिह्वम् (asijihvam) - having swords as tongue
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asijihva
asijihva - having a tongue of swords (speaking sharply or attacking fiercely)
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (asi+jihvā)
- asi – sword, knife
noun (masculine) - jihvā – tongue, flame
noun (feminine)
Note: Modifies Bhīṣma (implied 'tam').
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, unassailable, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, unassailable, inaccessible, formidable
Compound: 'dur' (difficult) + 'ā' + 'sada' (from √sad, to sit, approach).
Compound type : pradi-samāsa (dus+ā+sad)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix/indeclinable indicating difficulty or badness. - ā – towards, near, completely
upasarga
Preposition/prefix. - sada – sitting, approaching
noun (masculine)
From root √sad (to sit, approach, settle).
Root: sad (class 1)
Note: Modifies Bhīṣma (implied 'tam').