महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-15, verse-48
के वीरास्तममित्रघ्नमन्वयुः शत्रुसंसदि ।
शंस मे तद्यथा वृत्तं युद्धं भीष्मस्य पाण्डवैः ॥४८॥
शंस मे तद्यथा वृत्तं युद्धं भीष्मस्य पाण्डवैः ॥४८॥
48. ke vīrāstamamitraghnamanvayuḥ śatrusaṁsadi ,
śaṁsa me tadyathā vṛttaṁ yuddhaṁ bhīṣmasya pāṇḍavaiḥ.
śaṁsa me tadyathā vṛttaṁ yuddhaṁ bhīṣmasya pāṇḍavaiḥ.
48.
ke vīrāḥ tam amitraghnam anvayuḥ śatrusaṃsadi śaṃsa
me tat yathāvṛttam yuddham bhīṣmasya pāṇḍavaiḥ
me tat yathāvṛttam yuddham bhīṣmasya pāṇḍavaiḥ
48.
ke vīrāḥ tam amitraghnam śatrusaṃsadi anvayuḥ me
tat bhīṣmasya pāṇḍavaiḥ yuddham yathāvṛttam śaṃsa
tat bhīṣmasya pāṇḍavaiḥ yuddham yathāvṛttam śaṃsa
48.
Which heroes followed that vanquisher of foes (amitraghnam) amidst the enemy ranks? Tell me exactly how that battle of Bhishma with the Pandavas transpired.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- के (ke) - who, which
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors
- तम् (tam) - him (Bhishma) (him, that)
- अमित्रघ्नम् (amitraghnam) - the vanquisher of foes (Bhishma) (enemy-slayer, vanquisher of foes)
- अन्वयुः (anvayuḥ) - they followed, went after
- शत्रुसंसदि (śatrusaṁsadi) - in the assembly of enemies, amidst the enemy ranks
- शंस (śaṁsa) - tell, declare
- मे (me) - to me, for me, my
- तत् (tat) - that, it
- यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, exactly as it occurred, the full account
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas, by the Pandavas
Words meanings and morphology
के (ke) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, valiant
तम् (tam) - him (Bhishma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhishma.
अमित्रघ्नम् (amitraghnam) - the vanquisher of foes (Bhishma) (enemy-slayer, vanquisher of foes)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amitraghna
amitraghna - slaying enemies, vanquishing foes
Compound type : tatpurusha (amitra+ghna)
- amitra – enemy, foe
noun (masculine) - ghna – slaying, destroying
adjective (masculine)
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'tam' (Bhishma).
अन्वयुः (anvayuḥ) - they followed, went after
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of anu-i
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Root `i` (to go) with prefix `anu`.
शत्रुसंसदि (śatrusaṁsadi) - in the assembly of enemies, amidst the enemy ranks
(noun)
Locative, feminine, singular of śatrusaṃsad
śatrusaṁsad - assembly of enemies, hostile gathering
Compound type : genitive tatpurusha (śatru+saṃsad)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - saṃsad – assembly, council
noun (feminine)
From sam-sad (to sit together)
Prefix: sam
Root: sad (class 1)
शंस (śaṁsa) - tell, declare
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'the battle'.
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, exactly as it occurred, the full account
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vṛtta)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - vṛtta – happened, occurred, past event
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to be, exist, happen)
Root: vṛt (class 1)
Note: Can function as an adjective or adverb. Here it modifies 'yuddham' (battle) and acts as an adverb for 'śaṃsa'.
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'tell'.
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), formidable
Note: Possessive, related to 'yuddham'.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas, by the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Taddhita derivation from Pāṇḍu
Note: Indicates association or agency in the battle.