Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-2, verse-68

ब्रह्मादिषु तृणान्तेषु हूतेषु परिवर्तते ।
जले भुवि तथाकाशे जायमानः पुनः पुनः ॥६८॥
68. brahmādiṣu tṛṇānteṣu hūteṣu parivartate ,
jale bhuvi tathākāśe jāyamānaḥ punaḥ punaḥ.
68. brahmādiṣu tṛṇānteṣu hūteṣu parivartate jale
bhuvi tathā ākāśe jāyamānaḥ punaḥ punaḥ
68. He transmigrates, being born again and again in water, on earth, and in space, among beings from Brahmā down to grass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्मादिषु (brahmādiṣu) - among Brahmā and others, starting from Brahmā
  • तृणान्तेषु (tṛṇānteṣu) - ending with grass, down to grass
  • हूतेषु (hūteṣu) - in those called, in those designated (as such)
  • परिवर्तते (parivartate) - he revolves, he transmigrates, he turns around
  • जले (jale) - in water
  • भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
  • तथा (tathā) - and so, similarly, also
  • आकाशे (ākāśe) - in space, in the sky
  • जायमानः (jāyamānaḥ) - being born, being produced
  • पुनः (punaḥ) - again, anew
  • पुनः (punaḥ) - again, anew

Words meanings and morphology

ब्रह्मादिषु (brahmādiṣu) - among Brahmā and others, starting from Brahmā
(noun)
Locative, masculine, plural of brahmādi
brahmādi - Brahmā and others (the highest beings), etc.
Compound type : dvigu/tatpuruṣa (brahman+ādi)
  • brahman – Brahmā (the creator god), the Absolute, sacred knowledge, prayer
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, et cetera, and others
    noun (masculine)
Note: Refers to the highest forms of existence.
तृणान्तेषु (tṛṇānteṣu) - ending with grass, down to grass
(noun)
Locative, masculine, plural of tṛṇānta
tṛṇānta - ending with grass, down to grass (the lowest forms of life)
Compound type : tatpuruṣa (tṛṇa+anta)
  • tṛṇa – grass, a blade of grass (symbol of insignificance)
    noun (neuter)
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
Note: Refers to the lowest forms of existence.
हूतेषु (hūteṣu) - in those called, in those designated (as such)
(adjective)
Locative, masculine, plural of hūta
hūta - called, invoked, named, designated
Past Passive Participle
Root hve (to call) with -ta suffix
Root: hve (class 1)
Note: Qualifies the implied 'beings' or 'forms of existence'.
परिवर्तते (parivartate) - he revolves, he transmigrates, he turns around
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of parivart
Root vṛt (to turn) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject is the individual undergoing saṃsāra.
जले (jale) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Refers to creatures living in water.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, existence
Note: Refers to creatures living on land.
तथा (tathā) - and so, similarly, also
(indeclinable)
Note: Connects the environments.
आकाशे (ākāśe) - in space, in the sky
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether, the fifth element
Note: Refers to creatures living in the air/sky.
जायमानः (jāyamānaḥ) - being born, being produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāyamāna
jāyamāna - being born, being produced, arising
Present Middle Participle
Root jan (to be born) in the middle voice, with -māna suffix.
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies the implied subject ('he').
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Part of the repetition 'punaḥ punaḥ' for emphasis.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Emphasizes the repetitive nature of rebirth.