महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-2, verse-46
त्यजेत संचयांस्तस्मात्तज्जं क्लेशं सहेत कः ।
न हि संचयवान्कश्चिद्दृश्यते निरुपद्रवः ॥४६॥
न हि संचयवान्कश्चिद्दृश्यते निरुपद्रवः ॥४६॥
46. tyajeta saṁcayāṁstasmāttajjaṁ kleśaṁ saheta kaḥ ,
na hi saṁcayavānkaściddṛśyate nirupadravaḥ.
na hi saṁcayavānkaściddṛśyate nirupadravaḥ.
46.
tyajeta saṃcayān tasmāt tat-jam kleśam saheta
kaḥ na hi saṃcayavān kaścit dṛśyate nirupadravaḥ
kaḥ na hi saṃcayavān kaścit dṛśyate nirupadravaḥ
46.
Therefore, one should abandon accumulations, for who can endure the suffering born from them? Indeed, no one who hoards wealth is ever seen to be free from troubles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यजेत (tyajeta) - one should abandon, one should give up
- संचयान् (saṁcayān) - accumulations, hoarded things, collections
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- तत्-जम् (tat-jam) - born from accumulations (born from that, originating from that)
- क्लेशम् (kleśam) - suffering, distress, pain, affliction
- सहेत (saheta) - one should endure, one should bear
- कः (kaḥ) - who?
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- संचयवान् (saṁcayavān) - one who possesses accumulations, a hoarder
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
- निरुपद्रवः (nirupadravaḥ) - free from calamity, undisturbed, safe
Words meanings and morphology
त्यजेत (tyajeta) - one should abandon, one should give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tyaj
Optative
3rd person singular, Parasmaipada
Root: tyaj (class 1)
संचयान् (saṁcayān) - accumulations, hoarded things, collections
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃcaya
saṁcaya - accumulation, collection, hoarding, heap
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, it
तत्-जम् (tat-jam) - born from accumulations (born from that, originating from that)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tajja
tajja - born from that, produced by it
Compound type : tatpurusha (tad+ja)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - ja – born, produced
adjective (neuter)
suffixed from jan (to be born)
Root: jan (class 4)
क्लेशम् (kleśam) - suffering, distress, pain, affliction
(noun)
Accusative, masculine, singular of kleśa
kleśa - suffering, distress, affliction, pain, trouble
सहेत (saheta) - one should endure, one should bear
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sah
Optative
3rd person singular, Ātmanepada
Root: sah (class 1)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
संचयवान् (saṁcayavān) - one who possesses accumulations, a hoarder
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcayavat
saṁcayavat - possessing accumulations, hoarding, wealthy
suffixed with -vat (possessive) from saṃcaya
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present passive
3rd person singular, Ātmanepada
Root: dṛś (class 1)
निरुपद्रवः (nirupadravaḥ) - free from calamity, undisturbed, safe
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirupadrava
nirupadrava - free from trouble, undisturbed, safe, harmless
Compound type : bahuvrihi (nis+upadrava)
- nis – without, free from, out
indeclinable - upadrava – calamity, trouble, misfortune, annoyance
noun (masculine)
Prefix: upa
Root: dru (class 1)