Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-2, verse-63

षडिन्द्रियाणि विषयं समागच्छन्ति वै यदा ।
तदा प्रादुर्भवत्येषां पूर्वसंकल्पजं मनः ॥६३॥
63. ṣaḍindriyāṇi viṣayaṁ samāgacchanti vai yadā ,
tadā prādurbhavatyeṣāṁ pūrvasaṁkalpajaṁ manaḥ.
63. ṣaṭ indriyāṇi viṣayam samāgacchanti vai yadā
tadā prādurbhavati eṣām pūrvasaṅkalpajam manaḥ
63. Indeed, when the six senses come into contact with their respective objects, then their mind, which arises from previous thoughts and intentions, manifests.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • षट् (ṣaṭ) - six
  • इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses (senses, sense organs)
  • विषयम् (viṣayam) - objects (of senses) (object, sense-object, sphere)
  • समागच्छन्ति (samāgacchanti) - come into contact with, encounter (come together, meet, encounter)
  • वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, verily, certainly)
  • यदा (yadā) - when (when, at which time)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • प्रादुर्भवति (prādurbhavati) - manifests (appears, manifests, becomes visible)
  • एषाम् (eṣām) - of these (the senses) (of these, belonging to these)
  • पूर्वसङ्कल्पजम् (pūrvasaṅkalpajam) - arising from previous thoughts and intentions (born from previous thought/resolve/intention)
  • मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)

Words meanings and morphology

षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
Note: Qualifies indriyāṇi
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses (senses, sense organs)
(noun)
Nominative, neuter, plural of indriya
indriya - sense, sense organ, faculty
Derived from indra
Note: Subject of samāgacchanti
विषयम् (viṣayam) - objects (of senses) (object, sense-object, sphere)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - object, sense-object, sphere, domain, range
Note: Object of samāgacchanti
समागच्छन्ति (samāgacchanti) - come into contact with, encounter (come together, meet, encounter)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of samāgam
Present tense, 3rd person plural
From root gam (class 1, gacchati) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, verily, certainly)
(indeclinable)
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
Adverb formed from pronominal base ya
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from pronominal base ta
प्रादुर्भवति (prādurbhavati) - manifests (appears, manifests, becomes visible)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prādurbhū
Present tense, 3rd person singular
Compound verb from prādus (visible, manifest) and root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
एषाम् (eṣām) - of these (the senses) (of these, belonging to these)
(pronoun)
Genitive, neuter, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
Note: Possessive, referring to the senses
पूर्वसङ्कल्पजम् (pūrvasaṅkalpajam) - arising from previous thoughts and intentions (born from previous thought/resolve/intention)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrvasaṅkalpaja
pūrvasaṅkalpaja - born from previous thought/resolve/intention
Tatpurusha compound. ja suffix means "born from"
Compound type : tatpurusha (pūrva+saṅkalpa+ja)
  • pūrva – previous, former, prior
    adjective (neuter)
  • saṅkalpa – thought, intention, resolve, conception
    noun (masculine)
    Prefix: sam
  • ja – born, produced, arisen from
    adjective (neuter)
    Suffix indicating origin
    Root: jan (class 4)
Note: Qualifies manaḥ
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of prādurbhavati