महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-2, verse-56
नात्मार्थं पाचयेदन्नं न वृथा घातयेत्पशून् ।
न च तत्स्वयमश्नीयाद्विधिवद्यन्न निर्वपेत् ॥५६॥
न च तत्स्वयमश्नीयाद्विधिवद्यन्न निर्वपेत् ॥५६॥
56. nātmārthaṁ pācayedannaṁ na vṛthā ghātayetpaśūn ,
na ca tatsvayamaśnīyādvidhivadyanna nirvapet.
na ca tatsvayamaśnīyādvidhivadyanna nirvapet.
56.
na ātma artham pācayeta annam na vṛthā ghātayet paśūn
na ca tat svayam aśnīyāt vidhivat yat na nirvapet
na ca tat svayam aśnīyāt vidhivat yat na nirvapet
56.
One should not cook food solely for oneself (ātman), nor should one unnecessarily kill animals. Furthermore, one should not eat that which has not been ritually offered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- आत्म अर्थम् (ātma artham) - solely for oneself (for one's own sake, for the sake of the self)
- पाचयेत (pācayeta) - should cook (cause to cook)
- अन्नम् (annam) - food, grain
- न (na) - not, no
- वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, unnecessarily
- घातयेत् (ghātayet) - should kill, should cause to kill
- पशून् (paśūn) - animals, cattle
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that (food) (that, it)
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself
- अश्नीयात् (aśnīyāt) - should eat
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
- यत् (yat) - that (food) which (which, that which)
- न (na) - not, no
- निर्वपेत् (nirvapet) - should offer, should sprinkle
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
आत्म अर्थम् (ātma artham) - solely for oneself (for one's own sake, for the sake of the self)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātma-artha
ātma-artha - for one's own sake, for the sake of the self (ātman), for one's own purpose
Compound type : tatpurusha (ātman+artha)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, object, sake
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for one's own purpose'.
पाचयेत (pācayeta) - should cook (cause to cook)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of pāc
causative
Causative form of root pac.
Root: pac (class 1)
अन्नम् (annam) - food, grain
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, grain, cooked rice
न (na) - not, no
(indeclinable)
वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, unnecessarily
(indeclinable)
घातयेत् (ghātayet) - should kill, should cause to kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of ghāt
causative
Causative form of the root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
पशून् (paśūn) - animals, cattle
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that (food) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself
(indeclinable)
अश्नीयात् (aśnīyāt) - should eat
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of aś
Root: aś (class 9)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
From vidhi (rule, ritual) with suffix -vat (like, according to).
यत् (yat) - that (food) which (which, that which)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
न (na) - not, no
(indeclinable)
निर्वपेत् (nirvapet) - should offer, should sprinkle
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of nirvap
Root vap with prefix nir.
Prefix: nir
Root: vap (class 1)