महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-2, verse-41
कार्पण्यं दर्पमानौ च भयमुद्वेग एव च ।
अर्थजानि विदुः प्राज्ञा दुःखान्येतानि देहिनाम् ॥४१॥
अर्थजानि विदुः प्राज्ञा दुःखान्येतानि देहिनाम् ॥४१॥
41. kārpaṇyaṁ darpamānau ca bhayamudvega eva ca ,
arthajāni viduḥ prājñā duḥkhānyetāni dehinām.
arthajāni viduḥ prājñā duḥkhānyetāni dehinām.
41.
kārpaṇyam darpamānau ca bhayam udvegaḥ eva ca
arthajāni viduḥ prājñāḥ duḥkhāni etāni dehinām
arthajāni viduḥ prājñāḥ duḥkhāni etāni dehinām
41.
The wise (prājña) know that miserliness, pride, arrogance, fear, and anxiety — these sufferings — are all born of wealth (artha) for embodied beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कार्पण्यम् (kārpaṇyam) - miserliness (miserliness, meanness, wretchedness)
- दर्पमानौ (darpamānau) - pride and arrogance (dual)
- च (ca) - and
- भयम् (bhayam) - fear, danger
- उद्वेगः (udvegaḥ) - anxiety, agitation, distress
- एव (eva) - indeed, just, only
- च (ca) - and
- अर्थजानि (arthajāni) - born of wealth, caused by wealth
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- प्राज्ञाः (prājñāḥ) - the wise, intelligent people
- दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, miseries, sorrows
- एतानि (etāni) - these
- देहिनाम् (dehinām) - for embodied beings, of embodied beings, for living creatures
Words meanings and morphology
कार्पण्यम् (kārpaṇyam) - miserliness (miserliness, meanness, wretchedness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārpaṇya
kārpaṇya - miserliness, meanness, wretchedness, poverty
Derived from `kṛpaṇa` (miserly, poor).
Root: kṛp
दर्पमानौ (darpamānau) - pride and arrogance (dual)
(noun)
Nominative, masculine, dual of darpamāna
darpamāna - pride and arrogance (collectively as a dvandva compound)
Compound type : dvandva (darpa+māna)
- darpa – pride, arrogance, haughtiness
noun (masculine)
From the root `dṛp` (to be proud, to boast).
Root: dṛp (class 4) - māna – pride, honor, self-respect, arrogance
noun (masculine)
From the root `man` (to think, to suppose). Here referring to excessive self-esteem.
Root: man (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
Root: bhī (class 3)
Note: One of the listed miseries.
उद्वेगः (udvegaḥ) - anxiety, agitation, distress
(noun)
Nominative, masculine, singular of udvega
udvega - anxiety, agitation, distress, alarm
From the root `vij` (to tremble, be agitated) with the prefix `ud-` (up, out).
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अर्थजानि (arthajāni) - born of wealth, caused by wealth
(adjective)
Nominative, neuter, plural of arthaja
arthaja - born from wealth, caused by wealth
Compound: `artha` (wealth) + `ja` (born from). `ja` is an agent noun from root `jan` (to be born).
Compound type : tatpurusha (artha+ja)
- artha – wealth, object, purpose
noun (masculine)
Root: ṛ - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agent noun from the root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with `duḥkhāni`.
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (perfect used for present) (lit) of vid
3rd person plural, perfect tense, with present meaning.
Root: vid (class 2)
प्राज्ञाः (prājñāḥ) - the wise, intelligent people
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prājña
prājña - wise, discerning, intelligent, learned person
Possessing (pra-) knowledge (jñā).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of `viduḥ`.
दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, miseries, sorrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
Note: Object of `viduḥ`.
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of etad
etad - this, these
Note: Agrees with `duḥkhāni`.
देहिनाम् (dehinām) - for embodied beings, of embodied beings, for living creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of dehin
dehin - embodied being, living creature, soul, spirit
Derived with the suffix `-in` meaning 'possessing' (deha - body).
Root: dih