महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-2, verse-39
यथा ह्यामिषमाकाशे पक्षिभिः श्वापदैर्भुवि ।
भक्ष्यते सलिले मत्स्यैस्तथा सर्वेण वित्तवान् ॥३९॥
भक्ष्यते सलिले मत्स्यैस्तथा सर्वेण वित्तवान् ॥३९॥
39. yathā hyāmiṣamākāśe pakṣibhiḥ śvāpadairbhuvi ,
bhakṣyate salile matsyaistathā sarveṇa vittavān.
bhakṣyate salile matsyaistathā sarveṇa vittavān.
39.
yathā hi āmiṣam ākāśe pakṣibhiḥ śvāpadaiḥ bhuvi
bhakṣyate salile matsyaiḥ tathā sarveṇa vittavān
bhakṣyate salile matsyaiḥ tathā sarveṇa vittavān
39.
Indeed, just as prey is consumed by birds in the sky, by beasts of prey on land, and by fish in the water, so too is a wealthy person (figuratively) devoured by everyone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- हि (hi) - indeed, surely, because
- आमिषम् (āmiṣam) - flesh, prey, meat
- आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space, in the ether
- पक्षिभिः (pakṣibhiḥ) - by birds
- श्वापदैः (śvāpadaiḥ) - by carnivorous animals, by beasts of prey
- भुवि (bhuvi) - on earth, on the ground
- भक्ष्यते (bhakṣyate) - is eaten, is devoured
- सलिले (salile) - in water
- मत्स्यैः (matsyaiḥ) - by fish
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- सर्वेण (sarveṇa) - by all, by everyone
- वित्तवान् (vittavān) - a wealthy person, one possessing wealth
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
आमिषम् (āmiṣam) - flesh, prey, meat
(noun)
Nominative, neuter, singular of āmiṣa
āmiṣa - meat, flesh, prey
Note: Can also be accusative singular. Here, it is the grammatical subject in a passive construction.
आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space, in the ether
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
Root: kāś (class 1)
पक्षिभिः (pakṣibhiḥ) - by birds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
Derived with the suffix `-in` meaning 'possessing' (pakṣa - wing).
श्वापदैः (śvāpadaiḥ) - by carnivorous animals, by beasts of prey
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śvāpada
śvāpada - carnivorous animal, beast of prey
Generally understood as a compound of `śvan` (dog) and `pada` (foot), referring to animals with paws like a dog, hence predators.
Compound type : tatpurusha (śvan+pada)
- śvan – dog
noun (masculine) - pada – foot, step
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
भुवि (bhuvi) - on earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
भक्ष्यते (bhakṣyate) - is eaten, is devoured
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bhakṣ
Passive form of the root `bhakṣ` (to eat).
Root: bhakṣ (class 1)
सलिले (salile) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of salila
salila - water
मत्स्यैः (matsyaiḥ) - by fish
(noun)
Instrumental, masculine, plural of matsya
matsya - fish
Root: mad (class 4)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
सर्वेण (sarveṇa) - by all, by everyone
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used substantively to mean 'by everyone'.
वित्तवान् (vittavān) - a wealthy person, one possessing wealth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vittavat
vittavat - possessing wealth, wealthy, rich
Derived with the suffix `-vat` meaning 'possessing' (vitta - wealth).
Note: Used substantively as 'a wealthy person'.