Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-2, verse-15

शोकस्थानसहस्राणि भयस्थानशतानि च ।
दिवसे दिवसे मूढमाविशन्ति न पण्डितम् ॥१५॥
15. śokasthānasahasrāṇi bhayasthānaśatāni ca ,
divase divase mūḍhamāviśanti na paṇḍitam.
15. śokasthānasahasrāṇi bhayasthānaśatāni ca
divase divase mūḍham āviśanti na paṇḍitam
15. Thousands of reasons for sorrow and hundreds of reasons for fear daily afflict a foolish person, but not a wise one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शोकस्थानसहस्राणि (śokasthānasahasrāṇi) - thousands of causes for sorrow
  • भयस्थानशतानि (bhayasthānaśatāni) - hundreds of causes for fear
  • (ca) - and
  • दिवसे (divase) - on a day, daily
  • दिवसे (divase) - on a day, daily
  • मूढम् (mūḍham) - a foolish person, an ignorant person
  • आविशन्ति (āviśanti) - enter, afflict, come upon
  • (na) - not, no
  • पण्डितम् (paṇḍitam) - a wise person, a scholar

Words meanings and morphology

शोकस्थानसहस्राणि (śokasthānasahasrāṇi) - thousands of causes for sorrow
(noun)
Nominative, neuter, plural of śokasthānasahasra
śokasthānasahasra - thousands of places/causes of sorrow
Note: Can also be accusative plural. Contextually, it's the subject.
भयस्थानशतानि (bhayasthānaśatāni) - hundreds of causes for fear
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhayasthānaśata
bhayasthānaśata - hundreds of places/causes of fear
Note: Can also be accusative plural. Contextually, it's the subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
दिवसे (divase) - on a day, daily
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daytime
Note: Repeated for emphasis (day by day).
दिवसे (divase) - on a day, daily
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daytime
Note: Repeated for emphasis (day by day).
मूढम् (mūḍham) - a foolish person, an ignorant person
(noun)
Accusative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, bewildered, a fool
Past passive participle
From √muh (to be confused, bewildered) + kta suffix. Used as a noun here
Root: muh (class 4)
Note: Object of āviśanti.
आविशन्ति (āviśanti) - enter, afflict, come upon
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of viś
Present active
From √viś (to enter) with prefix ā
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: The subjects are śokasthānasahasrāṇi and bhayasthānaśatāni.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
Note: Nullifies the action for the paṇḍitam.
पण्डितम् (paṇḍitam) - a wise person, a scholar
(noun)
Accusative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, skilled, a scholar
From paṇḍā (wisdom, knowledge)
Note: Object of āviśanti with the negative na.