Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-2, verse-60

शौनक उवाच ।
अहो बत महत्कष्टं विपरीतमिदं जगत् ।
येनापत्रपते साधुरसाधुस्तेन तुष्यति ॥६०॥
60. śaunaka uvāca ,
aho bata mahatkaṣṭaṁ viparītamidaṁ jagat ,
yenāpatrapate sādhurasādhustena tuṣyati.
60. śaunaka uvāca | aho bata mahat kaṣṭam viparītam idam
jagat | yena apatrapate sādhuḥ asādhuḥ tena tuṣyati
60. Shaunaka said: 'Oh, alas, what a great misfortune! This world (jagat) is truly inverted. A virtuous person (sādhu) feels ashamed by the very thing that pleases a wicked person (asādhu).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शौनक (śaunaka) - Shaunaka (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अहो (aho) - O!, alas!, ah!
  • बत (bata) - alas!, indeed!
  • महत् (mahat) - great, large, important
  • कष्टम् (kaṣṭam) - difficulty, suffering, misfortune
  • विपरीतम् (viparītam) - inverted, contrary, perverse
  • इदम् (idam) - this
  • जगत् (jagat) - world, universe, moving
  • येन (yena) - by which, because of which
  • अपत्रपते (apatrapate) - feels ashamed, is embarrassed
  • साधुः (sādhuḥ) - good person, virtuous, saintly
  • असाधुः (asādhuḥ) - wicked person, bad, unvirtuous
  • तेन (tena) - by that, by him, for that reason
  • तुष्यति (tuṣyati) - is pleased, rejoices, is satisfied

Words meanings and morphology

शौनक (śaunaka) - Shaunaka (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaunaka
śaunaka - name of a famous sage
From śuna (dog) + aṇa (descendant) (less likely meaning here)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अहो (aho) - O!, alas!, ah!
(indeclinable)
बत (bata) - alas!, indeed!
(indeclinable)
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Present Active Participle (from root MAH)
From root MAH (to be great) or derived from PIE *megʰ-
Root: mah (class 1)
Note: The nominative/accusative singular neuter form.
कष्टम् (kaṣṭam) - difficulty, suffering, misfortune
(noun)
Nominative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - difficult, painful, miserable, misfortune, suffering
Past Passive Participle
From root KAṢ (to hurt, vex)
Root: kaṣ (class 1)
Note: Predicate nominative.
विपरीतम् (viparītam) - inverted, contrary, perverse
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viparīta
viparīta - inverted, contrary, opposite, perverse, reversed
Past Passive Participle
From vi- + pari- + root I (to go)
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this (thing)
Note: Subject.
जगत् (jagat) - world, universe, moving
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living being
Present Active Participle
From root GAM (to go) by reduplication
Root: gam (class 1)
येन (yena) - by which, because of which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the cause/means.
अपत्रपते (apatrapate) - feels ashamed, is embarrassed
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of apa-trap
From apa- + root TRAP (to be ashamed)
Prefix: apa
Root: trap (class 1)
साधुः (sādhuḥ) - good person, virtuous, saintly
(noun)
Nominative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, saint, good person
From root SADH (to accomplish, succeed)
Root: sādh (class 5)
Note: Subject of 'apatrapate'.
असाधुः (asādhuḥ) - wicked person, bad, unvirtuous
(noun)
Nominative, masculine, singular of asādhu
asādhu - not good, bad, wicked, unrighteous, wicked person
From a- (negation) + sādhu
Compound type : nañ-tatpurusha (a+sādhu)
  • a – not, un-, in-, without
    indeclinable
    Negative prefix
  • sādhu – good, virtuous, righteous, saint, good person
    noun (masculine)
    From root SADH (to accomplish, succeed)
    Root: sādh (class 5)
Note: Subject of 'tuṣyati'.
तेन (tena) - by that, by him, for that reason
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Corresponds to 'yena'.
तुष्यति (tuṣyati) - is pleased, rejoices, is satisfied
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tuṣ
Root: tuṣ (class 4)