Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-2, verse-24

मानसेन हि दुःखेन शरीरमुपतप्यते ।
अयःपिण्डेन तप्तेन कुम्भसंस्थमिवोदकम् ॥२४॥
24. mānasena hi duḥkhena śarīramupatapyate ,
ayaḥpiṇḍena taptena kumbhasaṁsthamivodakam.
24. mānasena hi duḥkhena śarīram upatapyate
ayaḥ-piṇḍena taptena kumbha-saṃstham iva udakam
24. Indeed, the body is afflicted by mental (mānasa) suffering, just as water situated in a pot is heated by a hot iron ball.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मानसेन (mānasena) - by the mental, by the mind, by mental means
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • दुःखेन (duḥkhena) - by suffering, by sorrow, by pain
  • शरीरम् (śarīram) - the body, physique
  • उपतप्यते (upatapyate) - is afflicted, is tormented, is heated
  • अयः-पिण्डेन (ayaḥ-piṇḍena) - by an iron ball, by a lump of iron
  • तप्तेन (taptena) - by the heated one, by the hot
  • कुम्भ-संस्थम् (kumbha-saṁstham) - situated in a pot, residing in a pitcher
  • इव (iva) - like, as, as if
  • उदकम् (udakam) - water

Words meanings and morphology

मानसेन (mānasena) - by the mental, by the mind, by mental means
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, belonging to the mind, spiritual; the mind, intellect
Derived from 'manas' (mind)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'duḥkhena'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
दुःखेन (duḥkhena) - by suffering, by sorrow, by pain
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery, distress
शरीरम् (śarīram) - the body, physique
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal substance
उपतप्यते (upatapyate) - is afflicted, is tormented, is heated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of tap
Prefix: upa
Root: tap (class 1)
अयः-पिण्डेन (ayaḥ-piṇḍena) - by an iron ball, by a lump of iron
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ayaḥ-piṇḍa
ayaḥ-piṇḍa - iron ball, lump of iron
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ayas+piṇḍa)
  • ayas – iron, metal
    noun (neuter)
  • piṇḍa – ball, lump, mass
    noun (masculine)
तप्तेन (taptena) - by the heated one, by the hot
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tapta
tapta - heated, hot, burning, tormented
Past Passive Participle
Derived from the root 'tap' (to heat)
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with 'ayaḥ-piṇḍena'.
कुम्भ-संस्थम् (kumbha-saṁstham) - situated in a pot, residing in a pitcher
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kumbha-saṃstha
kumbha-saṁstha - situated in a pot, being in a pitcher
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (kumbha+saṃstha)
  • kumbha – pot, pitcher, jar
    noun (masculine)
  • saṃstha – situated, abiding, standing in, existing in
    adjective (masculine)
    Derived from 'sthā' (to stand) with 'sam'
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'udakam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of udaka
udaka - water