महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-2, verse-10
ब्राह्मणा ऊचुः ।
अस्मत्पोषणजा चिन्ता मा भूत्ते हृदि पार्थिव ।
स्वयमाहृत्य वन्यानि अनुयास्यामहे वयम् ॥१०॥
अस्मत्पोषणजा चिन्ता मा भूत्ते हृदि पार्थिव ।
स्वयमाहृत्य वन्यानि अनुयास्यामहे वयम् ॥१०॥
10. brāhmaṇā ūcuḥ ,
asmatpoṣaṇajā cintā mā bhūtte hṛdi pārthiva ,
svayamāhṛtya vanyāni anuyāsyāmahe vayam.
asmatpoṣaṇajā cintā mā bhūtte hṛdi pārthiva ,
svayamāhṛtya vanyāni anuyāsyāmahe vayam.
10.
brāhmaṇāḥ ūcuḥ asmatpoṣaṇajā cintā mā bhūt te hṛdi
pārthiva svayam āhṛtya vanyāni anuyāsyāmahe vayam
pārthiva svayam āhṛtya vanyāni anuyāsyāmahe vayam
10.
The Brahmins said: "Let there be no worry in your heart, O King, about our sustenance. We ourselves will gather forest produce and follow you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, those belonging to the brahmana class
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- अस्मत्पोषणजा (asmatpoṣaṇajā) - concerning our sustenance (born from our sustenance, concerning our maintenance)
- चिन्ता (cintā) - thought, worry, concern
- मा (mā) - do not, not
- भूत् (bhūt) - may it not be (may it be, let it be)
- ते (te) - to you, your
- हृदि (hṛdi) - in the heart
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O earth-ruler
- स्वयम् (svayam) - by oneself, oneself
- आहृत्य (āhṛtya) - having brought, having gathered
- वन्यानि (vanyāni) - forest products, things from the forest
- अनुयास्यामहे (anuyāsyāmahe) - we will follow
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, those belonging to the brahmana class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class, one who knows Brahman
derived from brahman
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
perfect active 3rd plural
perfect form from √vac
Root: vac (class 2)
अस्मत्पोषणजा (asmatpoṣaṇajā) - concerning our sustenance (born from our sustenance, concerning our maintenance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asmatpoṣaṇajā
asmatpoṣaṇajā - born from our nourishment/sustenance
compound formed from asmat (our) + poṣaṇa (nourishment) + jā (born); literally 'our-sustenance-born'
Compound type : tatpurusha (asmad+poṣaṇa+jā)
- asmad – I, we
pronoun
ablative singular or genitive plural stem, used here as first part of compound - poṣaṇa – nourishment, sustenance, fostering
noun (neuter)
from √puṣ
Root: puṣ (class 4) - jā – born, produced from
adjective (feminine)
feminine form of 'ja', from √jan
Root: jan (class 4)
चिन्ता (cintā) - thought, worry, concern
(noun)
Nominative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, reflection, worry, anxiety
from √cint
Root: cint (class 10)
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
prohibitive particle
भूत् (bhūt) - may it not be (may it be, let it be)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
aorist active 3rd singular
aorist form from √bhū
Root: bhū (class 1)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (singular)
dative/genitive singular of tvad
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart
पार्थिव (pārthiva) - O king, O earth-ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, prince, ruler (lit. 'lord of the earth')
from pṛthivī (earth) + aṇ pratyaya
स्वयम् (svayam) - by oneself, oneself
(indeclinable)
reflexive pronoun adverbial usage
आहृत्य (āhṛtya) - having brought, having gathered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from √hṛ with upasarga ā
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
वन्यानि (vanyāni) - forest products, things from the forest
(noun)
Accusative, neuter, plural of vanya
vanya - belonging to the forest, wild; forest produce
from vana (forest)
अनुयास्यामहे (anuyāsyāmahe) - we will follow
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of anuyā
future middle 1st plural
future form from √yā with upasarga anu
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: ātmanepada
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
nominative plural of asmad