महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-12, verse-69
एवं विनिहतः संख्ये किर्मीरो मनुजाधिप ।
भीमेन वचनात्तस्य धर्मराजस्य कौरव ॥६९॥
भीमेन वचनात्तस्य धर्मराजस्य कौरव ॥६९॥
69. evaṁ vinihataḥ saṁkhye kirmīro manujādhipa ,
bhīmena vacanāttasya dharmarājasya kaurava.
bhīmena vacanāttasya dharmarājasya kaurava.
69.
evaṃ vinihataḥ saṃkhye kīrmīraḥ manujādhipa
bhīmena vacanāt tasya dharmarājasya kaurava
bhīmena vacanāt tasya dharmarājasya kaurava
69.
O King of men (manujādhipa), O Kuru (kaurava), Kīrmīra was thus killed in battle by Bhīma, by the command of that King of righteousness (dharma-rāja, i.e., Yudhiṣṭhira).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
- विनिहतः (vinihataḥ) - killed, struck down, destroyed
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat, in a fight
- कीर्मीरः (kīrmīraḥ) - The name of a powerful Rākṣasa (demon) killed by Bhīma in the Mahābhārata. (Kīrmīra)
- मनुजाधिप (manujādhipa) - O king of men
- भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
- वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command, on account of the speech
- तस्य (tasya) - Referring to Yudhiṣṭhira. (of him, his)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - Of Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his adherence to dharma. (of the King of righteousness)
- कौरव (kaurava) - Addressed to a descendant of Kuru, implying the narrator is speaking to a king or influential person of the Kuru lineage. (O Kuru)
Words meanings and morphology
एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
विनिहतः (vinihataḥ) - killed, struck down, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinihata
vinihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
from vi-ni-han
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 0)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat, in a fight
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat, fight
कीर्मीरः (kīrmīraḥ) - The name of a powerful Rākṣasa (demon) killed by Bhīma in the Mahābhārata. (Kīrmīra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kīrmīra
kīrmīra - Kīrmīra
मनुजाधिप (manujādhipa) - O king of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujādhipa
manujādhipa - king of men
Compound type : tatpurusha (manuja+adhipa)
- manuja – human being, man
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (proper name)
वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command, on account of the speech
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, command
तस्य (tasya) - Referring to Yudhiṣṭhira. (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - Of Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his adherence to dharma. (of the King of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of righteousness
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, natural law, duty, constitution
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
कौरव (kaurava) - Addressed to a descendant of Kuru, implying the narrator is speaking to a king or influential person of the Kuru lineage. (O Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru