Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-12, verse-30

सोऽयमासादितो दिष्ट्या भ्रातृहा काङ्क्षितश्चिरम् ।
अनेन हि मम भ्राता बको विनिहतः प्रियः ॥३०॥
30. so'yamāsādito diṣṭyā bhrātṛhā kāṅkṣitaściram ,
anena hi mama bhrātā bako vinihataḥ priyaḥ.
30. saḥ ayam āsāditaḥ diṣṭyā bhrātṛhā kāṅkṣitaḥ
ciram anena hi mama bhrātā bakaḥ vinihataḥ priyaḥ
30. Fortunately, I have at last found him—this brother-killer (bhrātṛhā) whom I have sought for a long time. Indeed, it was by him that my dear brother Baka was slain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • अयम् (ayam) - this, he
  • आसादितः (āsāditaḥ) - found, obtained, encountered
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, by fate
  • भ्रातृहा (bhrātṛhā) - killer of Baka (killer of a brother)
  • काङ्क्षितः (kāṅkṣitaḥ) - desired, longed for
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long ago
  • अनेन (anena) - by Bhimasena (by this, by him)
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • मम (mama) - my, of me
  • भ्राता (bhrātā) - brother
  • बकः (bakaḥ) - Baka (a name)
  • विनिहतः (vinihataḥ) - killed, slain, struck down
  • प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, favorite

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the sentence (implied 'is').
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Emphasizes proximity, 'this very one'.
आसादितः (āsāditaḥ) - found, obtained, encountered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsādita
āsādita - found, obtained, reached, encountered
Past Passive Participle
From root 'sad' (to sit) with upasarga 'ā' (towards), made causative and then PPP.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Used with 'saḥ ayam' to indicate 'he has been found'.
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, by fate
(indeclinable)
भ्रातृहा (bhrātṛhā) - killer of Baka (killer of a brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛhan
bhrātṛhan - brother-killer
From 'bhrātṛ' (brother) and 'han' (killer).
Compound type : tatpurusha (bhrātṛ+han)
  • bhrātṛ – brother
    noun (masculine)
  • han – killer, slayer
    noun (masculine)
    Agent noun from root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
Note: Appositive to 'saḥ ayam'.
काङ्क्षितः (kāṅkṣitaḥ) - desired, longed for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāṅkṣita
kāṅkṣita - desired, wished for, longed for
Past Passive Participle
From root 'kāṅkṣ' (to desire).
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ ayam'.
चिरम् (ciram) - for a long time, long ago
(indeclinable)
Note: Modifies 'kāṅkṣitaḥ'.
अनेन (anena) - by Bhimasena (by this, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agent in passive construction 'vinihataḥ'.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun.
Note: Possessive, modifies 'bhrātā'.
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Subject of the passive verb 'vinihataḥ'.
बकः (bakaḥ) - Baka (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of baka
baka - Baka (proper name, also 'crane')
Note: Appositive to 'bhrātā'.
विनिहतः (vinihataḥ) - killed, slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinihata
vinihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with upasargas 'vi' and 'ni'.
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
Note: Main verb in the second clause, with 'bhrātā' as its grammatical subject.
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, favorite
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
Note: Qualifies 'bhrātā'.