महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-12, verse-13
तस्मिन्क्षणेऽथ प्रववौ मारुतो भृशदारुणः ।
रजसा संवृतं तेन नष्टर्क्षमभवन्नभः ॥१३॥
रजसा संवृतं तेन नष्टर्क्षमभवन्नभः ॥१३॥
13. tasminkṣaṇe'tha pravavau māruto bhṛśadāruṇaḥ ,
rajasā saṁvṛtaṁ tena naṣṭarkṣamabhavannabhaḥ.
rajasā saṁvṛtaṁ tena naṣṭarkṣamabhavannabhaḥ.
13.
tasmin kṣaṇe atha pravavau mārutaḥ bhṛśadāruṇaḥ
rajasā saṃvṛtam tena naṣṭarkṣam abhavat nabhaḥ
rajasā saṃvṛtam tena naṣṭarkṣam abhavat nabhaḥ
13.
At that very moment, a very fierce wind began to blow. The sky became devoid of stars, completely enveloped by the dust it raised.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that moment (in that, on that)
- क्षणे (kṣaṇe) - in the moment, at the instant
- अथ (atha) - then, thereupon, now, next
- प्रववौ (pravavau) - blew forth, began to blow, wafted
- मारुतः (mārutaḥ) - wind, air, a god of wind
- भृशदारुणः (bhṛśadāruṇaḥ) - very fierce, exceedingly cruel, extremely terrible
- रजसा (rajasā) - by dust (by dust, with passion, by impurity)
- संवृतम् (saṁvṛtam) - covered, enveloped, concealed
- तेन (tena) - by it (the fierce wind/dust) (by that, by him, by it)
- नष्टर्क्षम् (naṣṭarkṣam) - starless, devoid of stars
- अभवत् (abhavat) - became, was, happened
- नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere, firmament
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that moment (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्षणे (kṣaṇe) - in the moment, at the instant
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, a twinkle of an eye
अथ (atha) - then, thereupon, now, next
(indeclinable)
प्रववौ (pravavau) - blew forth, began to blow, wafted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pravā
Prefix: pra
Root: vā (class 2)
मारुतः (mārutaḥ) - wind, air, a god of wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, a deity of wind, an atmospheric current
भृशदारुणः (bhṛśadāruṇaḥ) - very fierce, exceedingly cruel, extremely terrible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhṛśadāruṇa
bhṛśadāruṇa - very terrible, exceedingly cruel, extremely fierce
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+dāruṇa)
- bhṛśa – very, exceedingly, much
indeclinable - dāruṇa – terrible, dreadful, cruel, harsh
adjective (masculine)
रजसा (rajasā) - by dust (by dust, with passion, by impurity)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, gloom, passion, the quality of activity and restlessness
संवृतम् (saṁvṛtam) - covered, enveloped, concealed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, enveloped, concealed, hidden
Past Passive Participle
Derived from root vṛ with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: vṛ (class 1)
तेन (tena) - by it (the fierce wind/dust) (by that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
नष्टर्क्षम् (naṣṭarkṣam) - starless, devoid of stars
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naṣṭarkṣa
naṣṭarkṣa - starless, having lost its stars
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+ṛkṣa)
- naṣṭa – lost, destroyed, vanished, disappeared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root naś
Root: naś (class 4) - ṛkṣa – a star, a constellation, a bear
noun (neuter)
अभवत् (abhavat) - became, was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere, firmament
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, heaven, cloud