Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-12, verse-52

तं शिलाताडनजडं पर्यधावत्स राक्षसः ।
बाहुविक्षिप्तकिरणः स्वर्भानुरिव भास्करम् ॥५२॥
52. taṁ śilātāḍanajaḍaṁ paryadhāvatsa rākṣasaḥ ,
bāhuvikṣiptakiraṇaḥ svarbhānuriva bhāskaram.
52. tam śilātaḍanajaḍam paryadhāvat saḥ rākṣasaḥ
bāhuvikṣiptakiraṇaḥ svarbhānuḥ iva bhāskaram
52. That rākṣasa then attacked him, who was stunned by the stone's blow, just as Rāhu (svarbhānu) attacks the sun (bhāskara), scattering its rays with his arms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him
  • शिलातडनजडम् (śilātaḍanajaḍam) - stunned/paralysed by the blow of the stone
  • पर्यधावत् (paryadhāvat) - ran around, attacked
  • सः (saḥ) - that, he
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - the rākṣasa (demon)
  • बाहुविक्षिप्तकिरणः (bāhuvikṣiptakiraṇaḥ) - whose rays were scattered by (his) arms (with rays scattered by arms)
  • स्वर्भानुः (svarbhānuḥ) - Rāhu, the mythological demon who eclipses the sun and moon (Rāhu (the eclipsing demon), the sky-shiner)
  • इव (iva) - like, as if
  • भास्करम् (bhāskaram) - the sun, sun-maker

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to Bhima.
शिलातडनजडम् (śilātaḍanajaḍam) - stunned/paralysed by the blow of the stone
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śilātaḍanajaḍa
śilātaḍanajaḍa - stunned or inert from the impact of a stone
Note: Agrees with 'tam'.
पर्यधावत् (paryadhāvat) - ran around, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of paryadhāv
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice, from root dhāv (to run) with upasarga pari
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the rākṣasa.
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the rākṣasa (demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa
Note: Subject of 'paryadhāvat'.
बाहुविक्षिप्तकिरणः (bāhuvikṣiptakiraṇaḥ) - whose rays were scattered by (his) arms (with rays scattered by arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāhuvikṣiptakiraṇa
bāhuvikṣiptakiraṇa - whose rays are scattered or dispersed by arms/hands
Note: Agrees with 'svarbhānuḥ'.
स्वर्भानुः (svarbhānuḥ) - Rāhu, the mythological demon who eclipses the sun and moon (Rāhu (the eclipsing demon), the sky-shiner)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of svarbhānu
svarbhānu - Rāhu (a planet-demon, son of Sinhika, who causes eclipses); literally 'sky-shining'
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
भास्करम् (bhāskaram) - the sun, sun-maker
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun; sun-maker, light-maker
Note: Object of the implied action of 'attacking' (by svarbhānu).