महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-12, verse-29
भीमसेनवधार्थं हि नित्यमभ्युद्यतायुधः ।
चरामि पृथिवीं कृत्स्नां नैनमासादयाम्यहम् ॥२९॥
चरामि पृथिवीं कृत्स्नां नैनमासादयाम्यहम् ॥२९॥
29. bhīmasenavadhārthaṁ hi nityamabhyudyatāyudhaḥ ,
carāmi pṛthivīṁ kṛtsnāṁ nainamāsādayāmyaham.
carāmi pṛthivīṁ kṛtsnāṁ nainamāsādayāmyaham.
29.
bhīmasenavadhārtham hi nityam abhyudyatāyudhaḥ
carāmi pṛthivīm kṛtsnām na enam āsādayāmi aham
carāmi pṛthivīm kṛtsnām na enam āsādayāmi aham
29.
Indeed, I constantly wander the entire earth with my weapon uplifted, intent on killing Bhimasena, but I never manage to find him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनवधार्थम् (bhīmasenavadhārtham) - for the purpose of killing Bhimasena
- हि (hi) - indeed, surely
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- अभ्युद्यतायुधः (abhyudyatāyudhaḥ) - with uplifted weapon, having an uplifted weapon
- चरामि (carāmi) - I wander, I move
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole
- न (na) - not
- एनम् (enam) - referring to Bhimasena (him, this one)
- आसादयामि (āsādayāmi) - I find, I obtain, I reach
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
भीमसेनवधार्थम् (bhīmasenavadhārtham) - for the purpose of killing Bhimasena
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasenavadhārtha
bhīmasenavadhārtha - for the sake of killing Bhimasena
Compound type : tatpurusha (bhīmasena+vadha+artha)
- bhīmasena – Bhimasena (a proper noun)
proper noun (masculine) - vadha – killing, slaughter
noun (masculine)
Root: vadh (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate purpose.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
अभ्युद्यतायुधः (abhyudyatāyudhaḥ) - with uplifted weapon, having an uplifted weapon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyudyatāyudha
abhyudyatāyudha - one whose weapon is uplifted
Compound type : bahuvrihi (abhyudyata+āyudha)
- abhyudyata – uplifted, ready, prepared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yam' (to restrain, hold) with upasargas 'abhi' (towards) and 'ud' (upwards).
Prefixes: abhi+ud
Root: yam (class 1) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Note: Qualifies 'aham' (I).
चरामि (carāmi) - I wander, I move
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of car
Present active 1st person singular.
Root: car (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
Note: Object of 'carāmi'.
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete, all
Note: Qualifies 'pṛthivīm'.
न (na) - not
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to Bhimasena (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'āsādayāmi'.
आसादयामि (āsādayāmi) - I find, I obtain, I reach
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of āsādayati
Causative, present active 1st person singular.
From root 'sad' (to sit) with upasarga 'ā' (towards), made causative.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Pronominal, 1st person singular.
Note: Subject of 'carāmi' and 'āsādayāmi'.