महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-12, verse-45
तदुदस्तमलातं तु भीमः प्रहरतां वरः ।
पदा सव्येन चिक्षेप तद्रक्षः पुनराव्रजत् ॥४५॥
पदा सव्येन चिक्षेप तद्रक्षः पुनराव्रजत् ॥४५॥
45. tadudastamalātaṁ tu bhīmaḥ praharatāṁ varaḥ ,
padā savyena cikṣepa tadrakṣaḥ punarāvrajat.
padā savyena cikṣepa tadrakṣaḥ punarāvrajat.
45.
tat udastamalātam tu bhīmaḥ praharatām varaḥ
padā savyena cikṣepa tat rakṣaḥ punar āvrajat
padā savyena cikṣepa tat rakṣaḥ punar āvrajat
45.
Bhima, the foremost among strikers, hurled that uplifted burning brand with his left foot, but that demon (rakṣas) immediately came back.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (burning brand) (that)
- उदस्तमलातम् (udastamalātam) - thrown-up burning brand
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- प्रहरताम् (praharatām) - of those who strike, among strikers
- वरः (varaḥ) - foremost, best (best, excellent, boon, choice)
- पदा (padā) - by foot, with the foot
- सव्येन (savyena) - by the left, with the left
- चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, cast, hurled
- तत् (tat) - that
- रक्षः (rakṣaḥ) - demon (rakṣas) (demon, evil spirit)
- पुनर् (punar) - again, back, anew
- आव्रजत् (āvrajat) - he returned, came back
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (burning brand) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the burning brand (malātam).
उदस्तमलातम् (udastamalātam) - thrown-up burning brand
(noun)
Accusative, neuter, singular of udastamalāta
udastamalāta - a thrown-up burning brand
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (udasta+malāta)
- udasta – thrown up, cast up, uplifted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from ud-√as (to throw up, cast up).
Prefix: ud
Root: as (class 4) - malāta – a burning or flaming brand, firebrand
noun (neuter)
Note: Direct object of `cikṣepa`.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of the second Pandava brother); terrible, formidable
Note: Subject of `cikṣepa`.
प्रहरताम् (praharatām) - of those who strike, among strikers
(adjective)
Genitive, plural of praharat
praharat - striking, hitting, assailing
Present Active Participle
Derived from pra-√hṛ (to strike, hit).
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Used with `varaḥ` to form a superlative expression 'best among...'
वरः (varaḥ) - foremost, best (best, excellent, boon, choice)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, chief; a boon; choice, selecting
Root: vṛ (class 5)
Note: Refers to Bhima.
पदा (padā) - by foot, with the foot
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace; word, term; position
सव्येन (savyena) - by the left, with the left
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of savya
savya - left, left hand; southern (direction)
Note: Agrees with `padā`.
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, cast, hurled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṣip
Perfect tense (Liṭ-lakāra) 3rd person singular active.
Root: kṣip (class 4)
Note: Subject is `bhīmaḥ`.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative adjective modifying `rakṣaḥ`.
रक्षः (rakṣaḥ) - demon (rakṣas) (demon, evil spirit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - a demon, evil spirit, monster
Note: Subject of `āvrajat`.
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `āvrajat`.
आव्रजत् (āvrajat) - he returned, came back
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ā-vraj
Imperfect tense (Laṅ-lakāra) 3rd person singular active.
Prefix: ā
Root: vraj (class 1)
Note: Subject is `rakṣaḥ`.