Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-12, verse-10

तस्य नादेन संत्रस्ताः पक्षिणः सर्वतोदिशम् ।
विमुक्तनादाः संपेतुः स्थलजा जलजैः सह ॥१०॥
10. tasya nādena saṁtrastāḥ pakṣiṇaḥ sarvatodiśam ,
vimuktanādāḥ saṁpetuḥ sthalajā jalajaiḥ saha.
10. tasya nādena saṃtrastāḥ pakṣiṇaḥ sarvatodiśam
vimuktanādāḥ saṃpetuḥ sthalajā jalajaiḥ saha
10. Terrified by his sound, the birds, both land-dwelling and water-dwelling, fled in all directions, having ceased their cries.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his, of him, its
  • नादेन (nādena) - by the sound, by the roar
  • संत्रस्ताः (saṁtrastāḥ) - terrified, greatly frightened, alarmed
  • पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds, winged creatures
  • सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, towards all quarters
  • विमुक्तनादाः (vimuktanādāḥ) - having abandoned their cries, silent, with voices released (stopped)
  • संपेतुः (saṁpetuḥ) - they flew together, they rushed, they fled
  • स्थलजा (sthalajā) - land-born, living on land, terrestrial
  • जलजैः (jalajaiḥ) - with water-born, with aquatic (creatures or birds)
  • सह (saha) - with, together with

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his, of him, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the source of the sound mentioned previously.
नादेन (nādena) - by the sound, by the roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry, noise
Root: nad (class 1)
Note: Indicates the means by which the birds were terrified.
संत्रस्ताः (saṁtrastāḥ) - terrified, greatly frightened, alarmed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃtrasta
saṁtrasta - terrified, greatly frightened, alarmed
Past Passive Participle
Derived from verb root √tras (to tremble, be afraid) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: tras (class 4)
Note: Qualifies pakṣiṇaḥ.
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds, winged creatures
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
Note: Subject of the sentence.
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, towards all quarters
(indeclinable)
Adverbial compound (from sarvataḥ + diś)
Compound type : avyayībhāva (sarvataḥ+diś)
  • sarvataḥ – from all sides, everywhere
    indeclinable
  • diś – direction, quarter
    noun (feminine)
Note: Indicates the direction of the birds' flight.
विमुक्तनादाः (vimuktanādāḥ) - having abandoned their cries, silent, with voices released (stopped)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimuktanāda
vimuktanāda - having abandoned their cries, silent
Bahuvrīhi compound: vi-mukta (released, abandoned) + nāda (sound, cry)
Compound type : bahuvrīhi (vimukta+nāda)
  • vimukta – released, abandoned, let go
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from verb root √muc (to release) with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: muc (class 6)
  • nāda – sound, cry, roar
    noun (masculine)
    Root: nad (class 1)
Note: Qualifies pakṣiṇaḥ, describing their state as they fled.
संपेतुः (saṁpetuḥ) - they flew together, they rushed, they fled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of saṃpat
Perfect tense 3rd person plural of verb root √pat (to fly, fall) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: pat (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
स्थलजा (sthalajā) - land-born, living on land, terrestrial
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthalaja
sthalaja - land-born, living on land, terrestrial
Compound: sthala (land) + ja (born, produced from)
Compound type : tatpurusha (sthala+ja)
  • sthala – land, dry ground
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from, growing in
    adjective
    Agent noun
    Derived from root √jan (to be born, to grow)
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to land-dwelling birds, implicitly qualifying pakṣiṇaḥ.
जलजैः (jalajaiḥ) - with water-born, with aquatic (creatures or birds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jalaja
jalaja - water-born, aquatic, growing in water
Compound: jala (water) + ja (born, produced from)
Compound type : tatpurusha (jala+ja)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from, growing in
    adjective
    Agent noun
    Derived from root √jan (to be born, to grow)
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to water-dwelling birds, used with saha.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Preposition requiring instrumental case for the accompanying noun.