Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-12, verse-28

किर्मीरस्त्वब्रवीदेनं दिष्ट्या देवैरिदं मम ।
उपपादितमद्येह चिरकालान्मनोगतम् ॥२८॥
28. kirmīrastvabravīdenaṁ diṣṭyā devairidaṁ mama ,
upapāditamadyeha cirakālānmanogatam.
28. kirmīraḥ tu abravīt enam diṣṭyā devaiḥ idam
mama upapāditam adya iha cirakālāt manogatam
28. Then Kirmīra said to him, 'By good fortune, this long-cherished desire of mine has been brought about here today by the gods!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किर्मीरः (kirmīraḥ) - Kirmīra (the demon) (Kirmīra (proper name))
  • तु (tu) - then (but, indeed, then)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
  • एनम् (enam) - him (Yudhishthira) (him, this one)
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - by good fortune! (fortunately, by good luck)
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods
  • इदम् (idam) - this (desire) (this)
  • मम (mama) - my (desire) (my, of me)
  • उपपादितम् (upapāditam) - has been brought about (brought about, accomplished, furnished)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • इह (iha) - here (in this place) (here, in this world)
  • चिरकालात् (cirakālāt) - for a long time (from a long time, for a long time)
  • मनोगतम् (manogatam) - (that which was) desired (by me) (desired, conceived in mind, intended)

Words meanings and morphology

किर्मीरः (kirmīraḥ) - Kirmīra (the demon) (Kirmīra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirmīra
kirmīra - Kirmīra (name of a Rākṣasa, brother of Baaka)
Note: The subject of the verb 'abravīt'.
तु (tu) - then (but, indeed, then)
(indeclinable)
Note: Connects the clauses.
अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular of root brū (to speak, say)
Root: brū (class 2)
एनम् (enam) - him (Yudhishthira) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enam
enam - him, this one (masculine accusative singular)
Note: Object of 'abravīt'.
दिष्ट्या (diṣṭyā) - by good fortune! (fortunately, by good luck)
(indeclinable)
Instrumental singular of diṣṭi (fate, luck) used adverbially
Note: Expresses an exclamation of good fortune.
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 1)
Note: Agent of 'upapāditam'.
इदम् (idam) - this (desire) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Subject of the passive verb.
मम (mama) - my (desire) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Indicates possession or relation to the desire.
उपपादितम् (upapāditam) - has been brought about (brought about, accomplished, furnished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapādita
upapādita - brought about, effected, accomplished, furnished
Past Passive Participle
Derived from root pad (to go, fall) with prefixes upa and ā, causative stem pādayati, and suffix -ta
Prefixes: upa+ā
Root: pad (class 4)
Note: Predicate adjective for 'idam'.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
इह (iha) - here (in this place) (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
चिरकालात् (cirakālāt) - for a long time (from a long time, for a long time)
(noun)
Ablative, masculine, singular of cirakāla
cirakāla - long time, for a long time
Compound type : tatpurusha (cira+kāla)
  • cira – long (of time), lasting
    adjective (masculine)
  • kāla – time, period
    noun (masculine)
Note: Indicates duration or origin of desire.
मनोगतम् (manogatam) - (that which was) desired (by me) (desired, conceived in mind, intended)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of manogata
manogata - gone to the mind, conceived in the mind, desired
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with noun manas (mind) in compound
Compound type : tatpurusha (manas+gata)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
  • gata – gone, arrived, passed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go) with suffix -ta
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'idam'.