Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-12, verse-31

वेत्रकीयगृहे राजन्ब्राह्मणच्छद्मरूपिणा ।
विद्याबलमुपाश्रित्य न ह्यस्त्यस्यौरसं बलम् ॥३१॥
31. vetrakīyagṛhe rājanbrāhmaṇacchadmarūpiṇā ,
vidyābalamupāśritya na hyastyasyaurasaṁ balam.
31. vetrakīyagṛhe rājan brāhmaṇacchadmarūpiṇā
vidyābalam upāśritya na hi asti asya aurasam balam
31. O King, it was in the house of Vetrakīya that he, disguised as a brahmin, accomplished this by relying on the power of his knowledge (vidyābala). Indeed, his natural (aurasam) strength is not truly his own.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वेत्रकीयगृहे (vetrakīyagṛhe) - in the house of Vetrakīya
  • राजन् (rājan) - O King
  • ब्राह्मणच्छद्मरूपिणा (brāhmaṇacchadmarūpiṇā) - disguised as a brahmin
  • विद्याबलम् (vidyābalam) - strength of knowledge, power of magic
  • उपाश्रित्य (upāśritya) - having resorted to, by relying on
  • (na) - not
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • अस्य (asya) - of Bhimasena (his, of him)
  • औरसम् (aurasam) - innate, natural, legitimate
  • बलम् (balam) - strength, power, might

Words meanings and morphology

वेत्रकीयगृहे (vetrakīyagṛhe) - in the house of Vetrakīya
(noun)
Locative, neuter, singular of vetrakīyagṛha
vetrakīyagṛha - house of Vetrakīya
Compound type : tatpurusha (vetrakīya+gṛha)
  • vetrakīya – Vetrakīya (proper name)
    proper noun (masculine)
  • gṛha – house, home
    noun (neuter)
Note: Place where the event happened.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to a king.
ब्राह्मणच्छद्मरूपिणा (brāhmaṇacchadmarūpiṇā) - disguised as a brahmin
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of brāhmaṇacchadmarūpin
brāhmaṇacchadmarūpin - one having the false form/disguise of a brahmin
Compound type : bahuvrihi (brāhmaṇa+chadman+rūpin)
  • brāhmaṇa – brahmin, priestly class
    noun (masculine)
  • chadman – disguise, deceit, pretext
    noun (neuter)
    Root: chad (class 10)
  • rūpin – having the form of, disguised as
    adjective (masculine)
    Suffix -in indicating possession of form.
Note: Qualifies an implied agent (Bhimasena).
विद्याबलम् (vidyābalam) - strength of knowledge, power of magic
(noun)
Accusative, neuter, singular of vidyābala
vidyābala - strength of knowledge, power of magic
Compound type : tatpurusha (vidyā+bala)
  • vidyā – knowledge, learning, science, magic
    noun (feminine)
    Root: vid (class 2)
  • bala – strength, power, might
    noun (neuter)
Note: Object of 'upāśritya'.
उपाश्रित्य (upāśritya) - having resorted to, by relying on
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'śri' (to resort to, lean on) with upasargas 'upa' and 'ā'.
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Connects to the action of Bhimasena.
(na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active 3rd person singular.
Root: as (class 2)
अस्य (asya) - of Bhimasena (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Possessive, modifies 'balam'.
औरसम् (aurasam) - innate, natural, legitimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aurasa
aurasa - innate, natural, legitimate (son)
From 'uras' (breast, chest) or 'urasa' (own body), denoting inherent origin.
Note: Qualifies 'balam'.
बलम् (balam) - strength, power, might
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, army
Note: Subject of 'asti'.