Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-53, verse-61

इमां च देवीं पश्यामि मुने दिव्याप्सरोपमाम् ।
श्रिया परमया युक्तां यथादृष्टां मया पुरा ॥६१॥
61. imāṁ ca devīṁ paśyāmi mune divyāpsaropamām ,
śriyā paramayā yuktāṁ yathādṛṣṭāṁ mayā purā.
61. imām ca devīm paśyāmi mune divyāpsaropamām
śriyā paramayā yuktām yathādṛṣṭām mayā purā
61. mune ca imām divyāpsaropamām paramayā śriyā
yuktām yathādṛṣṭām mayā purā devīm paśyāmi
61. And, O sage, I behold this goddess, who resembles a divine nymph (apsaras) and is endowed with supreme beauty, just as she was seen by me previously.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमाम् (imām) - this (feminine singular)
  • (ca) - and, also
  • देवीम् (devīm) - goddess, divine lady
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • मुने (mune) - O sage, O ascetic
  • दिव्याप्सरोपमाम् (divyāpsaropamām) - resembling a divine nymph (apsaras)
  • श्रिया (śriyā) - with splendor, with beauty, with prosperity
  • परमया (paramayā) - with supreme, with highest, with excellent
  • युक्ताम् (yuktām) - endowed with, joined with, possessed of
  • यथादृष्टाम् (yathādṛṣṭām) - as seen, as perceived
  • मया (mayā) - by me
  • पुरा (purā) - formerly, previously, in the past

Words meanings and morphology

इमाम् (imām) - this (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here (demonstrative pronoun)
(ca) - and, also
(indeclinable)
देवीम् (devīm) - goddess, divine lady
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, divine lady
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, devout person
दिव्याप्सरोपमाम् (divyāpsaropamām) - resembling a divine nymph (apsaras)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divyāpsaropamā
divyāpsaropamā - resembling a divine nymph, comparable to a celestial courtesan
Compound type : tatpuruṣa (divya+apsaras+upamā)
  • divya – divine, celestial, heavenly, wondrous
    adjective
  • apsaras – celestial nymph, heavenly courtesan
    noun (feminine)
  • upamā – comparison, simile, resemblance
    noun (feminine)
श्रिया (śriyā) - with splendor, with beauty, with prosperity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, beauty, prosperity, wealth, glory, Lakṣmī (goddess)
परमया (paramayā) - with supreme, with highest, with excellent
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent, ultimate
युक्ताम् (yuktām) - endowed with, joined with, possessed of
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, possessed of, suitable
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join)
Root: yuj (class 7)
यथादृष्टाम् (yathādṛṣṭām) - as seen, as perceived
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yathādṛṣṭa
yathādṛṣṭa - as seen, as perceived, according to what was seen
Compound type : avyayībhāva (yathā+dṛṣṭa)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • dṛṣṭa – seen, perceived, observed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'dṛś' (to see)
    Root: dṛś (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
पुरा (purā) - formerly, previously, in the past
(indeclinable)