महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-53, verse-42
वेपमानौ विराहारौ पञ्चाशद्रात्रकर्शितौ ।
कथंचिदूहतुर्वीरौ दंपती तं रथोत्तमम् ॥४२॥
कथंचिदूहतुर्वीरौ दंपती तं रथोत्तमम् ॥४२॥
42. vepamānau virāhārau pañcāśadrātrakarśitau ,
kathaṁcidūhaturvīrau daṁpatī taṁ rathottamam.
kathaṁcidūhaturvīrau daṁpatī taṁ rathottamam.
42.
vepamānau vi-āhārāu pañcāśat-rātra-karśitau
kathaṃcit ūhatuḥ vīrau dampatī tam ratha-uttamam
kathaṃcit ūhatuḥ vīrau dampatī tam ratha-uttamam
42.
vepamānau vi-āhārāu pañcāśat-rātra-karśitau vīrau
dampatī tau tam ratha-uttamam kathaṃcit ūhatuḥ
dampatī tau tam ratha-uttamam kathaṃcit ūhatuḥ
42.
The trembling couple, deprived of food and shelter, weakened by fifty nights, those two heroes, husband and wife, somehow pulled that excellent chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेपमानौ (vepamānau) - the two (husband and wife) who were trembling (trembling, shaking, agitated (dual))
- वि-आहाराउ (vi-āhārāu) - without food and shelter, lacking provisions (dual)
- पञ्चाशत्-रात्र-कर्शितौ (pañcāśat-rātra-karśitau) - emaciated/weakened by fifty nights (dual)
- कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, by any means, with difficulty
- ऊहतुः (ūhatuḥ) - they two (the husband and wife) pulled (the chariot) (they two carried, pulled, conveyed)
- वीरौ (vīrau) - the two heroic individuals (husband and wife) (two heroes, brave ones (dual))
- दम्पती (dampatī) - husband and wife, master and mistress (dual)
- तम् (tam) - that (chariot) (that (masculine singular accusative))
- रथ-उत्तमम् (ratha-uttamam) - the best chariot, excellent chariot (accusative singular)
Words meanings and morphology
वेपमानौ (vepamānau) - the two (husband and wife) who were trembling (trembling, shaking, agitated (dual))
(participle)
Nominative, masculine, dual of vepamāna
vepamāna - trembling, shaking, quivering
present active participle
Derived from verb root 'vep' (to tremble) with Śānac suffix (māna)
Root: vep (class 1)
वि-आहाराउ (vi-āhārāu) - without food and shelter, lacking provisions (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vi-āhāra
vi-āhāra - without food and dwelling, lacking provisions, without sustenance
Compound type : bahuvrīhi (vi+āhāra)
- vi – apart, away, without, dis-
prefix - āhāra – food, diet, provision, dwelling, taking, collection
noun (masculine)
From root 'hṛ' with 'ā' prefix
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
पञ्चाशत्-रात्र-कर्शितौ (pañcāśat-rātra-karśitau) - emaciated/weakened by fifty nights (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pañcāśat-rātra-karśita
pañcāśat-rātra-karśita - weakened/emaciated by fifty nights
Compound type : tatpuruṣa (pañcāśat+rātra+karśita)
- pañcāśat – fifty
numeral (feminine) - rātra – night, nocturnal
noun (neuter)
Related to rātri (night) - karśita – emaciated, weakened, distressed, thin
participle (masculine)
past passive participle
From root 'kṛś' (to become thin, to emaciate)
Root: kṛś (class 4)
कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, by any means, with difficulty
(indeclinable)
ऊहतुः (ūhatuḥ) - they two (the husband and wife) pulled (the chariot) (they two carried, pulled, conveyed)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of vah
perfect tense, 3rd person dual
Reduplicated perfect from root 'vah'
Root: vah (class 1)
वीरौ (vīrau) - the two heroic individuals (husband and wife) (two heroes, brave ones (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, strong, mighty
दम्पती (dampatī) - husband and wife, master and mistress (dual)
(noun)
Nominative, masculine, dual of dampati
dampati - husband and wife, master and mistress of the house
Compound type : dvandva (dam+pati)
- dam – house, home, dwelling
noun (neuter) - pati – master, lord, husband, owner
noun (masculine)
तम् (tam) - that (chariot) (that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रथ-उत्तमम् (ratha-uttamam) - the best chariot, excellent chariot (accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha-uttama
ratha-uttama - best chariot, excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+uttama)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective (masculine)