महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-53, verse-45
द्वन्द्वशश्चाब्रुवन्सर्वे पश्यध्वं तपसो बलम् ।
क्रुद्धा अपि मुनिश्रेष्ठं वीक्षितुं नैव शक्नुमः ॥४५॥
क्रुद्धा अपि मुनिश्रेष्ठं वीक्षितुं नैव शक्नुमः ॥४५॥
45. dvandvaśaścābruvansarve paśyadhvaṁ tapaso balam ,
kruddhā api muniśreṣṭhaṁ vīkṣituṁ naiva śaknumaḥ.
kruddhā api muniśreṣṭhaṁ vīkṣituṁ naiva śaknumaḥ.
45.
dvandvaśaḥ ca abruvan sarve paśyadhvam tapasaḥ balam
kruddhāḥ api muni-śreṣṭham vīkṣitum na eva śaknumaḥ
kruddhāḥ api muni-śreṣṭham vīkṣitum na eva śaknumaḥ
45.
sarve ca dvandvaśaḥ abruvan paśyadhvam tapasaḥ balam
api kruddhāḥ vīkṣitum muni-śreṣṭham na eva śaknumaḥ
api kruddhāḥ vīkṣitum muni-śreṣṭham na eva śaknumaḥ
45.
And all of them said in pairs, 'Behold the power of his asceticism (tapas)! Even though we are angry, we are indeed not able to look at the best of sages (muniśreṣṭha).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वन्द्वशः (dvandvaśaḥ) - in pairs, by twos, in couples
- च (ca) - and, also, moreover
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
- सर्वे (sarve) - all the citizens (all, all of them)
- पश्यध्वम् (paśyadhvam) - behold!, see ye!
- तपसः (tapasaḥ) - of asceticism, of penance, of spiritual fervor (genitive singular)
- बलम् (balam) - strength, power, might, force (accusative singular)
- क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - angry, enraged (nominative plural)
- अपि (api) - even, also, although, too
- मुनि-श्रेष्ठम् (muni-śreṣṭham) - the best of sages, excellent sage (accusative singular)
- वीक्षितुम् (vīkṣitum) - to see, to look at, to behold
- न (na) - not, no
- एव (eva) - emphatic: 'not *indeed* able' (indeed, certainly, only, just)
- शक्नुमः (śaknumaḥ) - we are able, we can
Words meanings and morphology
द्वन्द्वशः (dvandvaśaḥ) - in pairs, by twos, in couples
(indeclinable)
Suffix -śas (denoting 'in such a manner') from dvandva (pair)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect tense, 3rd person plural
Augmented imperfect from root 'brū'
Root: brū (class 2)
सर्वे (sarve) - all the citizens (all, all of them)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पश्यध्वम् (paśyadhvam) - behold!, see ye!
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (lot) of dṛś
imperative, 2nd person plural, middle voice
From verb root 'dṛś' (class 1, paśya-)
Root: dṛś (class 1)
तपसः (tapasaḥ) - of asceticism, of penance, of spiritual fervor (genitive singular)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual fervor, heat, self-restraint
Root: tap (class 1)
बलम् (balam) - strength, power, might, force (accusative singular)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force, army
क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - angry, enraged (nominative plural)
(participle)
Nominative, masculine, plural of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
past passive participle
From root 'krudh' (to be angry)
Root: krudh (class 4)
अपि (api) - even, also, although, too
(indeclinable)
मुनि-श्रेष्ठम् (muni-śreṣṭham) - the best of sages, excellent sage (accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni-śreṣṭha
muni-śreṣṭha - best of sages, excellent sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic, inspired person, silent one
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief, principal
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
वीक्षितुम् (vīkṣitum) - to see, to look at, to behold
(indeclinable)
infinitive
Infinitive from verb root 'īkṣ' (to see) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - emphatic: 'not *indeed* able' (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
शक्नुमः (śaknumaḥ) - we are able, we can
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of śak
present tense, 1st person plural
From root 'śak' (class 5, śaknu-)
Root: śak (class 5)