Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-53, verse-19

गृहस्थानां च यद्भोज्यं यच्चापि वनवासिनाम् ।
सर्वमाहारयामास राजा शापभयान्मुनेः ॥१९॥
19. gṛhasthānāṁ ca yadbhojyaṁ yaccāpi vanavāsinām ,
sarvamāhārayāmāsa rājā śāpabhayānmuneḥ.
19. gṛhasthānām ca yat bhojyam yat ca api vanavāsinām
sarvam āhārayāmāsa rājā śāpabhayāt muneḥ
19. rājā muneḥ śāpabhayāt yat gṛhasthānām bhojyam
ca yat api vanavāsinām sarvam tat āhārayāmāsa
19. And whatever food belonged to householders, as well as whatever belonged to forest dwellers, the king collected it all, out of fear of the curse of the sage (muni).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गृहस्थानाम् (gṛhasthānām) - of householders
  • (ca) - and, also
  • यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
  • भोज्यम् (bhojyam) - food (eatable, food, thing to be eaten)
  • यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • वनवासिनाम् (vanavāsinām) - of forest dwellers (of forest dwellers, of hermits)
  • सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
  • आहारयामास (āhārayāmāsa) - he collected (he caused to be collected, he gathered)
  • राजा (rājā) - the king (king)
  • शापभयात् (śāpabhayāt) - from fear of the curse (from fear of a curse)
  • मुनेः (muneḥ) - of the sage (muni) (of the sage, of the ascetic)

Words meanings and morphology

गृहस्थानाम् (gṛhasthānām) - of householders
(noun)
Genitive, masculine, plural of gṛhastha
gṛhastha - householder, one who dwells in a house
Compound type : tatpurusha (gṛha+stha)
  • gṛha – house, home, dwelling
    noun (neuter)
  • stha – standing, dwelling, abiding in
    adjective
    Agent noun/Adjective from root
    Derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that
भोज्यम् (bhojyam) - food (eatable, food, thing to be eaten)
(adjective)
neuter, singular of bhojya
bhojya - eatable, fit to be eaten, food, provisions
Gerundive
Derived from root bhuj (to eat, enjoy) with suffix -ya
Root: bhuj (class 7)
यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
वनवासिनाम् (vanavāsinām) - of forest dwellers (of forest dwellers, of hermits)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vanavāsin
vanavāsin - forest dweller, hermit, ascetic
Compound type : tatpurusha (vana+vāsin)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
  • vāsin – dwelling, residing, dweller, inhabitant
    adjective/noun
    Agent noun/Adjective from root
    Derived from root vas (to dwell)
    Root: vas (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
आहारयामास (āhārayāmāsa) - he collected (he caused to be collected, he gathered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āhāray
Causative
Causative form of root hṛ with prefix ā
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
राजा (rājā) - the king (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
शापभयात् (śāpabhayāt) - from fear of the curse (from fear of a curse)
(noun)
Ablative, masculine/neuter, singular of śāpabhaya
śāpabhaya - fear of a curse
Compound type : tatpurusha (śāpa+bhaya)
  • śāpa – curse, imprecation
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread, apprehension
    noun (neuter)
Note: Used here as an ablative of cause.
मुनेः (muneḥ) - of the sage (muni) (of the sage, of the ascetic)
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint, inspired one