महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-9
न हि जातो न जायेऽहं न जनिष्ये कदाचन ।
क्षेत्रज्ञः सर्वभूतानां तस्मादहमजः स्मृतः ॥९॥
क्षेत्रज्ञः सर्वभूतानां तस्मादहमजः स्मृतः ॥९॥
9. na hi jāto na jāye'haṁ na janiṣye kadācana ,
kṣetrajñaḥ sarvabhūtānāṁ tasmādahamajaḥ smṛtaḥ.
kṣetrajñaḥ sarvabhūtānāṁ tasmādahamajaḥ smṛtaḥ.
9.
na hi jātaḥ na jāye aham na janiṣye kadācana
kṣetrajñaḥ sarvabhūtānām tasmāt aham ajaḥ smṛtaḥ
kṣetrajñaḥ sarvabhūtānām tasmāt aham ajaḥ smṛtaḥ
9.
Indeed, I was not born, nor am I being born, nor will I ever be born. I am the knower of the field (kṣetrajña) within all beings; therefore, I am considered unborn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- जातः (jātaḥ) - born (masculine singular nominative) (born, produced, become)
- न (na) - not, no, nor
- जाये (jāye) - I am born, I am produced
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not, no, nor
- जनिष्ये (janiṣye) - I will be born
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (with negation)
- क्षेत्रज्ञः (kṣetrajñaḥ) - the consciousness or self that knows the material field (knower of the field, the soul, spirit)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, of all creatures
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- अहम् (aham) - I
- अजः (ajaḥ) - unborn (referring to the speaker) (unborn, perpetual, a goat)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, declared
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
जातः (jātaḥ) - born (masculine singular nominative) (born, produced, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, happened
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
जाये (jāye) - I am born, I am produced
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present Middle
1st person singular, present, middle voice, indicative mood
Root: jan (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
जनिष्ये (janiṣye) - I will be born
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of jan
Future Middle
1st person singular, future, middle voice, indicative mood
Root: jan (class 4)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (with negation)
(indeclinable)
Formed from `kadā` + `cana`
क्षेत्रज्ञः (kṣetrajñaḥ) - the consciousness or self that knows the material field (knower of the field, the soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣetrajña
kṣetrajña - knower of the field, the soul, spirit
Compound 'kṣetra' (field) + 'jña' (knower)
Compound type : tatpuruṣa (kṣetra+jña)
- kṣetra – field, body, sacred place
noun (neuter)
Root: kṣi - jña – knower, knowing
adjective (masculine)
From root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, of all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound 'sarva' (all) + 'bhūta' (being)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
adjective - bhūta – being, creature, element, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, become)
Root: bhū (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
`tasmāt` is the ablative singular form of `tad`
Note: Ablative singular of `tad`, used here adverbially.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अजः (ajaḥ) - unborn (referring to the speaker) (unborn, perpetual, a goat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aja
aja - unborn, perpetual, a goat
From 'a' (not) + 'ja' (born)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ja)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - ja – born, produced
adjective (masculine)
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, declared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, called, considered
Past Passive Participle
Derived from root 'smṛ' (to remember)
Root: smṛ (class 1)