महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-65
अद्य प्रभृति श्रीवत्सः शूलाङ्कोऽयं भवत्वयम् ।
मम पाण्यङ्कितश्चापि श्रीकण्ठस्त्वं भविष्यसि ॥६५॥
मम पाण्यङ्कितश्चापि श्रीकण्ठस्त्वं भविष्यसि ॥६५॥
65. adya prabhṛti śrīvatsaḥ śūlāṅko'yaṁ bhavatvayam ,
mama pāṇyaṅkitaścāpi śrīkaṇṭhastvaṁ bhaviṣyasi.
mama pāṇyaṅkitaścāpi śrīkaṇṭhastvaṁ bhaviṣyasi.
65.
adya prabhṛti śrīvatsaḥ śūlāṅkaḥ ayam bhavatu ayam
mama pāṇyaṅkitaḥ ca api śrīkaṇṭhaḥ tvam bhaviṣyasi
mama pāṇyaṅkitaḥ ca api śrīkaṇṭhaḥ tvam bhaviṣyasi
65.
adya prabhṛti ayam śrīvatsaḥ śūlāṅkaḥ bhavatu mama
pāṇyaṅkitaḥ ca api tvam śrīkaṇṭhaḥ bhaviṣyasi
pāṇyaṅkitaḥ ca api tvam śrīkaṇṭhaḥ bhaviṣyasi
65.
From today onwards, this one shall bear the mark of Śrīvatsa and the trident. And you, marked by my hand, shall become Śrīkaṇṭha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning from, since
- श्रीवत्सः (śrīvatsaḥ) - the śrīvatsa mark (a curl of hair on Viṣṇu's chest)
- शूलाङ्कः (śūlāṅkaḥ) - marked with a trident
- अयम् (ayam) - this (one)
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be, shall become
- अयम् (ayam) - this (one)
- मम (mama) - my, of me
- पाण्यङ्कितः (pāṇyaṅkitaḥ) - marked by hand
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- श्रीकण्ठः (śrīkaṇṭhaḥ) - Śrīkaṇṭha (an epithet of Śiva, 'one with a beautiful throat')
- त्वम् (tvam) - you
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning from, since
(indeclinable)
From pra-√bhṛ (to bear forth)
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
श्रीवत्सः (śrīvatsaḥ) - the śrīvatsa mark (a curl of hair on Viṣṇu's chest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvatsa
śrīvatsa - a mark on Viṣṇu's breast, a curl of hair on the chest
शूलाङ्कः (śūlāṅkaḥ) - marked with a trident
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūlāṅka
śūlāṅka - marked with a trident (Śiva's emblem)
Compound type : tatpuruṣa (śūla+aṅka)
- śūla – trident, spear
noun (masculine) - aṅka – mark, sign, emblem
noun (masculine)
Root: aṅk (class 1)
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be, shall become
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पाण्यङ्कितः (pāṇyaṅkitaḥ) - marked by hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāṇyaṅkita
pāṇyaṅkita - marked by hand
Past Passive Participle
Compound of pāṇi (hand) and aṅkita (marked, PPP of aṅk)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇi+aṅkita)
- pāṇi – hand
noun (masculine) - aṅkita – marked, stamped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root aṅk (to mark) + kta suffix
Root: aṅk (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
श्रीकण्ठः (śrīkaṇṭhaḥ) - Śrīkaṇṭha (an epithet of Śiva, 'one with a beautiful throat')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīkaṇṭha
śrīkaṇṭha - Śrīkaṇṭha ('one with a beautiful throat'), an epithet of Śiva
Compound type : bahuvrīhi (śrī+kaṇṭha)
- śrī – beauty, prosperity, glory
noun (feminine) - kaṇṭha – throat, neck
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)