महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-7
यास्को मामृषिरव्यग्रो नैकयज्ञेषु गीतवान् ।
शिपिविष्ट इति ह्यस्माद्गुह्यनामधरो ह्यहम् ॥७॥
शिपिविष्ट इति ह्यस्माद्गुह्यनामधरो ह्यहम् ॥७॥
7. yāsko māmṛṣiravyagro naikayajñeṣu gītavān ,
śipiviṣṭa iti hyasmādguhyanāmadharo hyaham.
śipiviṣṭa iti hyasmādguhyanāmadharo hyaham.
7.
yāskaḥ mām ṛṣiḥ avyagraḥ naika-yajñeṣu gītavān
śipiviṣṭaḥ iti hi asmāt guhya-nāma-dharaḥ hi aham
śipiviṣṭaḥ iti hi asmāt guhya-nāma-dharaḥ hi aham
7.
avyagraḥ ṛṣiḥ yāskaḥ naika-yajñeṣu mām gītavān
śipiviṣṭaḥ iti hi asmāt hi aham guhya-nāma-dharaḥ
śipiviṣṭaḥ iti hi asmāt hi aham guhya-nāma-dharaḥ
7.
The unagitated sage Yāska praised me (calling me) 'śipiviṣṭa' in numerous Vedic rituals (yajña). Indeed, because of this, I bear this secret name.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यास्कः (yāskaḥ) - The sage Yāska (Yāska (name of a famous ancient Vedic grammarian and etymologist))
- माम् (mām) - me (the speaker) (me (accusative of I))
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - (the) sage (sage, seer, inspired poet)
- अव्यग्रः (avyagraḥ) - unagitated (unagitated, calm, undistracted, composed)
- नैक-यज्ञेषु (naika-yajñeṣu) - in numerous Vedic rituals (yajña) (in many Vedic rituals)
- गीतवान् (gītavān) - (he) sang (praised) ((he) sang, praised)
- शिपिविष्टः (śipiviṣṭaḥ) - 'śipiviṣṭa' (epithet of Vishnu/Rudra)
- इति (iti) - thus (introducing the name) (thus, so)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- अस्मात् (asmāt) - because of this (from this, because of this)
- गुह्य-नाम-धरः (guhya-nāma-dharaḥ) - bearing a secret name
- हि (hi) - indeed (indeed, surely)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
Words meanings and morphology
यास्कः (yāskaḥ) - The sage Yāska (Yāska (name of a famous ancient Vedic grammarian and etymologist))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yāska
yāska - name of a celebrated Vedic sage, author of Nirukta
Note: Subject of gītavān
माम् (mām) - me (the speaker) (me (accusative of I))
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
1st person pronoun
Note: Object of gītavān
ऋषिः (ṛṣiḥ) - (the) sage (sage, seer, inspired poet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a sage, seer, inspired poet, author of Vedic hymns
अव्यग्रः (avyagraḥ) - unagitated (unagitated, calm, undistracted, composed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyagra
avyagra - unagitated, calm, undistracted, attentive, composed
a (not) + vyagra (agitated)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyagra)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - vyagra – agitated, restless, bewildered
adjective (masculine)
From vi + ā + √grabh (to seize)
Prefixes: vi+ā
Root: √grabh (class 9)
नैक-यज्ञेषु (naika-yajñeṣu) - in numerous Vedic rituals (yajña) (in many Vedic rituals)
(noun)
Locative, masculine, plural of naika-yajña
naika-yajña - many Vedic rituals; lit. "not one Vedic ritual"
Compound of naika (many) and yajña (Vedic ritual)
Compound type : karmadhāraya (naika+yajña)
- naika – many, not one
adjective (masculine)
Compound of na (not) and eka (one) - yajña – Vedic ritual, sacrifice, worship
noun (masculine)
From root √yaj (to worship, sacrifice)
Root: √yaj (class 1)
Note: Denotes the place/occasion of the action gītavān
गीतवान् (gītavān) - (he) sang (praised) ((he) sang, praised)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gītavat
gītavat - one who has sung or praised
Past Active Participle
From root √gai (to sing) with kṛtvā suffix (-vat)
Root: √gai (class 1)
Note: Agreement with yāskaḥ
शिपिविष्टः (śipiviṣṭaḥ) - 'śipiviṣṭa' (epithet of Vishnu/Rudra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śipiviṣṭa
śipiviṣṭa - Vishnu, Rudra; entered into rays; one whose body is entered; one with scanty hair
Compound from śipi and viṣṭa
Compound type : bahuvrihi / tatpuruṣa (śipi+viṣṭa)
- śipi – ray, body, limb, cattle
noun (masculine) - viṣṭa – entered, pervaded, residing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √viś (to enter)
Root: √viś (class 6)
Note: Quoted name with iti
इति (iti) - thus (introducing the name) (thus, so)
(indeclinable)
Particle
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Particle
अस्मात् (asmāt) - because of this (from this, because of this)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the action of Yāska praising.
गुह्य-नाम-धरः (guhya-nāma-dharaḥ) - bearing a secret name
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guhya-nāma-dhara
guhya-nāma-dhara - bearing a secret name, one who holds a secret name
Compound: guhya (secret) + nāman (name) + dhara (bearer)
Compound type : tatpuruṣa (guhya+nāman+dhara)
- guhya – secret, hidden, mysterious
adjective (neuter)
Gerundive
From root √guh (to hide)
Root: √guh (class 1) - nāman – name, appellation, noun
noun (neuter) - dhara – bearer, holder, wearing
noun (masculine)
From root √dhṛ (to bear, hold)
Root: √dhṛ (class 1)
Note: Predicate nominative for aham
हि (hi) - indeed (indeed, surely)
(indeclinable)
Particle
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
1st person pronoun
Note: Subject of the implied verb "am"