महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-37
रामादेशितमार्गेण मत्प्रसादान्महात्मना ।
पाञ्चालेन क्रमः प्राप्तस्तस्माद्भूतात्सनातनात् ।
बाभ्रव्यगोत्रः स बभौ प्रथमः क्रमपारगः ॥३७॥
पाञ्चालेन क्रमः प्राप्तस्तस्माद्भूतात्सनातनात् ।
बाभ्रव्यगोत्रः स बभौ प्रथमः क्रमपारगः ॥३७॥
37. rāmādeśitamārgeṇa matprasādānmahātmanā ,
pāñcālena kramaḥ prāptastasmādbhūtātsanātanāt ,
bābhravyagotraḥ sa babhau prathamaḥ kramapāragaḥ.
pāñcālena kramaḥ prāptastasmādbhūtātsanātanāt ,
bābhravyagotraḥ sa babhau prathamaḥ kramapāragaḥ.
37.
rāmādeśitamārgeṇa matprasādāt
mahātmanā pāñcālena kramaḥ prāptaḥ tasmāt
bhūtāt sanātanāt bābhravyagotraḥ
saḥ babhau prathamaḥ kramapāragaḥ
mahātmanā pāñcālena kramaḥ prāptaḥ tasmāt
bhūtāt sanātanāt bābhravyagotraḥ
saḥ babhau prathamaḥ kramapāragaḥ
37.
rāmādeśitamārgeṇa matprasādāt
mahātmanā pāñcālena tasmāt sanātanāt
bhūtāt kramaḥ prāptaḥ saḥ bābhravyagotraḥ
prathamaḥ kramapāragaḥ babhau
mahātmanā pāñcālena tasmāt sanātanāt
bhūtāt kramaḥ prāptaḥ saḥ bābhravyagotraḥ
prathamaḥ kramapāragaḥ babhau
37.
Following the path instructed by Rāma, and by my grace, the great-souled Pāñcāla received this particular method of Vedic recitation (krama) from that eternal being. He, belonging to the Bābhravya lineage, shone forth as the foremost master of this traditional recitation method.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामादेशितमार्गेण (rāmādeśitamārgeṇa) - by the path instructed by Rāma
- मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by my grace, from my favor
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
- पाञ्चालेन (pāñcālena) - by Pāñcāla
- क्रमः (kramaḥ) - a specific method of Vedic recitation/study (order, sequence, method, tradition, step)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, received, attained
- तस्मात् (tasmāt) - from him, from that, therefore
- भूतात् (bhūtāt) - from an eternal being (from a being, from an existent thing, from a creature)
- सनातनात् (sanātanāt) - from the eternal, from the ancient
- बाभ्रव्यगोत्रः (bābhravyagotraḥ) - one belonging to the Bābhravya lineage/gotra
- सः (saḥ) - he, that
- बभौ (babhau) - shone, was brilliant, appeared
- प्रथमः (prathamaḥ) - first, foremost, principal
- क्रमपारगः (kramapāragaḥ) - one who has mastered the krama, skilled in the krama
Words meanings and morphology
रामादेशितमार्गेण (rāmādeśitamārgeṇa) - by the path instructed by Rāma
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rāmādeśitamārga
rāmādeśitamārga - path instructed by Rāma
Compound type : tatpurusha (rāma+ādeśita+mārga)
- rāma – Rāma (name of a king, incarnation of Vishnu)
proper noun (masculine) - ādeśita – instructed, ordered, commanded
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √diś (to show, point out) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: √diś (class 6) - mārga – path, way, road, course
noun (masculine)
मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by my grace, from my favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of matprasāda
matprasāda - my grace, my favor
Compound type : tatpurusha (mad+prasāda)
- mad – my (first person pronoun, genitive/possessive used as a component)
pronoun
base for asmad pronoun - prasāda – grace, favor, kindness, blessing, serenity
noun (masculine)
Derived from root √sad (to sit, settle) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: √sad (class 1)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous person
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective
stem form for 'great' in compounds - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
पाञ्चालेन (pāñcālena) - by Pāñcāla
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāñcāla
pāñcāla - a king or person from the Pañcāla country
क्रमः (kramaḥ) - a specific method of Vedic recitation/study (order, sequence, method, tradition, step)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krama
krama - step, stride, order, method, sequence, traditional method of Vedic recitation
Root: √kram (class 1)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, received, attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, received, attained
Past Passive Participle
Derived from root √āp (to obtain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: √āp (class 5)
तस्मात् (tasmāt) - from him, from that, therefore
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भूतात् (bhūtāt) - from an eternal being (from a being, from an existent thing, from a creature)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, existent
Past Passive Participle
From root √bhū (to be, exist).
Root: √bhū (class 1)
सनातनात् (sanātanāt) - from the eternal, from the ancient
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, everlasting
From sanā (always) + suffix tana.
बाभ्रव्यगोत्रः (bābhravyagotraḥ) - one belonging to the Bābhravya lineage/gotra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bābhravyagotra
bābhravyagotra - Bābhravya lineage/gotra
Compound type : tatpurusha (bābhravya+gotra)
- bābhravya – related to Babhru
proper noun - gotra – lineage, family, clan, race
noun (neuter)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बभौ (babhau) - shone, was brilliant, appeared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √bhā
Perfect (Liṭ) 3rd person singular
Root: √bhā (class 2)
प्रथमः (prathamaḥ) - first, foremost, principal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathama
prathama - first, foremost, principal, earliest
क्रमपारगः (kramapāragaḥ) - one who has mastered the krama, skilled in the krama
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kramapāraga
kramapāraga - one who has reached the other shore of krama, i.e., mastered it
Compound type : tatpurusha (krama+pāraga)
- krama – order, sequence, method, traditional method of Vedic recitation
noun (masculine)
Root: √kram (class 1) - pāraga – one who has gone to the other shore, master, expert, proficient
adjective
Derived from √gā (to go) with 'pāra' (other shore/limit).
Root: √gā (class 3)