Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,330

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-330, verse-29

विरिञ्च इति यः प्रोक्तः कपिलज्ञानचिन्तकैः ।
स प्रजापतिरेवाहं चेतनात्सर्वलोककृत् ॥२९॥
29. viriñca iti yaḥ proktaḥ kapilajñānacintakaiḥ ,
sa prajāpatirevāhaṁ cetanātsarvalokakṛt.
29. viriñcaḥ iti yaḥ proktaḥ kapila-jñāna-cintakaiḥ
saḥ prajāpatiḥ eva aham cetanāt sarva-loka-kṛt
29. saḥ prajāpatiḥ eva aham yaḥ kapila-jñāna-cintakaiḥ
viriñcaḥ iti proktaḥ cetanāt sarva-loka-kṛt
29. That very Prajāpati am I, who is declared to be Viriñca by those who ponder Kapila's knowledge (jñāna), the creator of all worlds through consciousness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरिञ्चः (viriñcaḥ) - The creator deity Brahma, identified with the speaker in this context. (Viriñca, Brahma)
  • इति (iti) - indicates the preceding word is a name or description (thus, so, indicating direct quotation or statement)
  • यः (yaḥ) - refers to 'Viriñca' as the subject of the declaration (who, which)
  • प्रोक्तः (proktaḥ) - who is declared to be (Viriñca) (declared, said, proclaimed)
  • कपिल-ज्ञान-चिन्तकैः (kapila-jñāna-cintakaiḥ) - by the philosophers or thinkers of the Sāṃkhya school associated with Kapila's teachings (by those who ponder Kapila's knowledge)
  • सः (saḥ) - refers back to 'Prajāpati' as the one being identified with the speaker (he, that)
  • प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the creator god, Brahma (lord of creatures, creator god)
  • एव (eva) - emphasizes the identity: 'that very Prajāpati' (indeed, certainly, only, just)
  • अहम् (aham) - the first-person pronoun, referring to the speaker (the deity) (I)
  • चेतनात् (cetanāt) - the means or cause by which all worlds are created (from consciousness, due to consciousness)
  • सर्व-लोक-कृत् (sarva-loka-kṛt) - the supreme creator of the entire cosmos (creator of all worlds)

Words meanings and morphology

विरिञ्चः (viriñcaḥ) - The creator deity Brahma, identified with the speaker in this context. (Viriñca, Brahma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viriñca
viriñca - Brahma, a name of the creator deity
इति (iti) - indicates the preceding word is a name or description (thus, so, indicating direct quotation or statement)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - refers to 'Viriñca' as the subject of the declaration (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
प्रोक्तः (proktaḥ) - who is declared to be (Viriñca) (declared, said, proclaimed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prokta
prokta - declared, said, spoken, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with upasarga pra-, irregular formation
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
कपिल-ज्ञान-चिन्तकैः (kapila-jñāna-cintakaiḥ) - by the philosophers or thinkers of the Sāṃkhya school associated with Kapila's teachings (by those who ponder Kapila's knowledge)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kapila-jñāna-cintaka
kapila-jñāna-cintaka - one who contemplates Kapila's knowledge
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (kapila+jñāna+cintaka)
  • kapila – Kapila (name of a sage, founder of Sāṃkhya philosophy)
    proper noun (masculine)
  • jñāna – knowledge, wisdom, understanding
    noun (neuter)
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
  • cintaka – thinker, ponderer, contemplator
    noun (masculine)
    Derived from root cint (to think) with suffix -aka
    Root: cit (class 10)
सः (saḥ) - refers back to 'Prajāpati' as the one being identified with the speaker (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative/anaphoric pronoun)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the creator god, Brahma (lord of creatures, creator god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, a creator deity
Compound of prajā (offspring) and pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
  • prajā – offspring, progeny, creatures, people
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)
एव (eva) - emphasizes the identity: 'that very Prajāpati' (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
अहम् (aham) - the first-person pronoun, referring to the speaker (the deity) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
चेतनात् (cetanāt) - the means or cause by which all worlds are created (from consciousness, due to consciousness)
(noun)
Ablative, feminine, singular of cetanā
cetanā - consciousness, intelligence, awareness
From root cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1)
सर्व-लोक-कृत् (sarva-loka-kṛt) - the supreme creator of the entire cosmos (creator of all worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarva-loka-kṛt
sarva-loka-kṛt - creator of all worlds
Compound noun, agent noun from root kṛ (to do, make) with sarva-loka (all worlds)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+kṛt)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • kṛt – maker, doer, creator
    noun (masculine)
    Agent noun from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used here as an adjective in apposition to 'aham Prajāpatiḥ'